空を見上げれば 星達がほら、瞬いてる
sora wo miagereba hoshitachi ga hora, matataiteru
當我仰望夜空 快看、群星閃閃發光
この地球の 人達みたいに 様々な 光を放って
kono hoshi no hitotachi mitai ni samazama na hikari wo hanatte
就像這顆地球上的人們 綻放著形形色色的光芒
その中で僕も ひときわ輝いていたいんだ
sono naka de boku mo hitokiwa kagayaite itain da
在那之中 我也想大放異彩
目を閉じて 心に誓う 流れ星に夢をたくして
me wo tojite kokoro ni chikau nagareboshi ni yume wo takushite
閉上眼睛 在心中起誓 將夢想託付給流星
ここは いつもの公園
koko wa itsumo no kouen
這裡是一如往常的公園
夜景が見える 滑り臺の上
yakei ga mieru suberidai no ue
夜景一覽無遺的溜滑梯上
昔から僕の 特等席
mukashi kara boku no tokutou seki
從以前開始就是我的特等席
悩みがあれば ここに來るんです
nayami ga areba koko ni kurun desu
當我有什麼煩心事時都會來這裡
あの頃のまま 夢の途中で
ano koro no mama yume no tochuu de
跟那時一樣 在夢想的半途
未だ葉えられずにいるんです
imada kanaerarezu ni irun desu
還沒有實現
もしかして ここが もう終點
moshi ka shite koko ga mou shuuten
難道到此為止了嗎
なんて弱音を 吐いてしまいそうな日もある
nante yowane wo haite shimaisou na hi mo aru
有時也會說出這種喪氣話
でも、そのたんびに思い出す
demo, sono tanbi ni omoidasu
但是、每到這時我都會想起
流れ星を探した あの星空
nagareboshi wo sagashita ano hoshizora
尋找流星的那片星空
小さな頃の 願い事は今
chiisana koro no negaigoto wa ima
小時候的願望 時至今日
昔も変わらないまま
mukashi mo kawaranai mama
依然沒有改變
空を見上げれば 星達がほら、瞬いてる
sora wo miagereba hoshitachi ga hora, matataiteru
當我仰望夜空 快看、群星閃閃發光
この地球の 人達みたいに 様々な 光を放って
kono hoshi no hitotachi mitai ni samazama na hikari wo hanatte
就像這顆地球上的人們 綻放著形形色色的光芒
その中で僕も ひときわ輝いていたいんだ
sono naka de boku mo hitokiwa kagayaite itain da
在那之中 我也想大放異彩
目を閉じて 心に誓う 流れ星に夢をたくして
me wo tojite kokoro ni chikau nagareboshi ni yume wo takushite
閉上眼睛 在心中起誓 將夢想託付給流星
夜の校舎 仲間と忍び込み
yoru no kousha nakama to shinobikomi
與夥伴偷偷溜進夜晚的校舍
聲を潛め 金網よじ登り
koe wo hisome kanaami yojinobori
壓低聲音 爬上鐵絲網
晝間と違う顔のグラウンドを背に
hiruma to chigau kao no guraundo wo se ni
背對著面貌有別於白天的操場
目指した場所は“プール”という名の海
mezashita basho wa ”puuru” to iu na no umi
目的地是名為“游泳池”的大海
水著なんてもんは無いから みんな素っ裸
mizugi nante mon wa nai kara minna suppadaka
因為沒帶泳褲 大家都一絲不掛
誰かが奇聲を発して 飛び込んだ
dareka ga kisei wo hasshite tobikonda
有人發出怪叫 跳進水裡
夜のとばりに響く水しぶき
yoru no tobari ni hibiku mizushibuki
夜幕裡迴蕩著濺水聲
あとに続けとばかりに皆、一斉に入って
ato ni tsuzuke to bakari ni mina, issei ni haitte
隨後所有人、一起跳進池子裡
空見上げプカプカ 浮かんだ
sora miage pukapuka ukanda
仰望夜空 漂浮在水裡
目の前にある星を眺め 多くの夢 語り合って
me no mae ni aru hoshi wo nagame ooku no yume katariatte
凝視著眼前的星星 互相訴說著許多夢想
探したね あの流れ星
sagashita ne ano nagareboshi
你在尋找那顆流星吧
空を見上げれば 星達がほら、瞬いてる
sora wo miagereba hoshitachi ga hora, matataiteru
當我仰望夜空 快看、群星閃閃發光
この地球の 人達みたいに 様々な 光を放って
kono hoshi no hitotachi mitai ni samazama na hikari wo hanatte
就像這顆地球上的人們 綻放著形形色色的光芒
その中で僕も ひときわ輝いていたいんだ
sono naka de boku mo hitokiwa kagayaite itain da
在那之中 我也想大放異彩
目を閉じて 心に誓う 流れ星に夢をたくして
me wo tojite kokoro ni chikau nagareboshi ni yume wo takushite
閉上眼睛 在心中起誓 將夢想託付給流星
見上げた空に無數の星
miageta sora ni musuu no hoshi
仰望的夜空有無數繁星
今も昔も変わらないし
ima mo mukashi mo kawaranai shi
時至今日都未曾改變
夢は果てしなく狂おしくて
yume wa hateshi naku kuruoshikute
夢想是永無止境又瘋狂的
あの星のように凄く眩しい
ano hoshi no you ni sugoku mabushii
像那顆星星一樣耀眼奪目
Hey! そんなに俯いてばかりいちゃ
Hey! sonna ni utsumuite bakari icha
嘿!你再繼續這樣垂頭喪氣下去
見えるモノも見えなくなるから
mieru mono mo mienakunaru kara
本來看得見的也會變得看不清
空見上げてKeep Your Head Up!!
sora miagete Keep Your Head Up!!
仰望夜空 抬起你的頭來!!
Hey! “見上げた空に今、何を思う?”
Hey! “miageta sora ni ima, nani wo omou?”
嘿!“仰望著夜空、此刻你作何感想?”
いつか煌めく あの星のように…
itsuka kirameku ano hoshi no you ni…
總有一天要閃閃發光 就像那顆星星...
I Wanna Shine☆
I Wanna Shine☆
空を見上げれば 星達がほら、瞬いてる
sora wo miagereba hoshitachi ga hora, matataiteru
當我仰望夜空 快看、群星閃閃發光
この地球の 人達みたいに 様々な 光を放って
kono hoshi no hitotachi mitai ni samazama na hikari wo hanatte
就像這顆地球上的人們 綻放著形形色色的光芒
その中で僕も ひときわ輝いていたいんだ
sono naka de boku mo hitokiwa kagayaite itain da
在那之中 我也想大放異彩
目を閉じて 心に誓う 流れ星に夢をたくして
me wo tojite kokoro ni chikau nagareboshi ni yume wo takushite
閉上眼睛 在心中起誓 將夢想託付給流星