作詞:奧井雅美
作曲:福山芳樹
編曲:寺田志保
唄:JAM Project
中文翻譯:月勳
孤獨に闘い彷徨う心は
kodoku ni tatakai samayou kokoro wa
孤獨地戰鬥並到處徬徨的心
ambitiousな街にとける
AMBITIOUS na machi ni to ke ru
在ambitious的城鎮裡融化
壊れて散り逝く魂、救えるものか…と
koware te chiri iku tamashii, sukue ru mo no ka...to
壞掉並四散各地的靈魂、是否能夠獲救呢…
闢く門(ゲート)が嗤う月夜に
hiraku ge-to ga warau tsukiyo ni
開闢而出的大門所嘲笑著不停的月夜
今、白く滲む空 闇を翔ける翼
ima, shiroku nijimu sora yami wo kake ru tabasa
此刻、開始泛白的天空 滑翔於黑暗之中的翅膀
BREAKE THROUGH 舞い上がれ 閃影(やみ)と閃光(ひかり)のSword dance
BREAKE THROUGH mai agare yami to hikari no SWORD DANCE
BREAKE THROUGH 飛舞至空吧 閃影與閃光的Sword dance
Sin 背中合わせの邪な欲望が 消える日まで My faith
SIN senaka awase no yokoshima na yokubou ga kie ru hi ma de MY FAITH
Sin 在兩人背靠背的邪惡的慾望 消失的那一天到來之前 My faith
陰我の香りを隠したYUME 悪に魅入られしホラー(びと)
inga no kaori wo kakushi ta YUME aku ni miirare shi bito
藏起存在於森羅萬象裡的黑暗的香氣的YUME 被邪惡纏身的恐懼(人們)
己が心 信じた答えは 誰が為にある? 殲滅の剣
onore ga kokoro shinji ta kotae wa dare ga tame ni a ru? senmetsu no tsurugi
自己的心 所相信的答案 是為了誰而存在的呢? 殲滅之劍
この朱く染まる月 闇に燃える刄
ko no akaku somaru tsuki yami ni moe ru yaiba
染上赤紅的月亮 於黑暗中燃燒的刀刃
BREAKE THROUGH つらぬいた 覚悟を背負いSword fight
BREAKE THROUGH tsu ra nu i ta kakugo wo seoi SWORD FIGHT
BREAKE THROUGH 背負著 堅持著地的決心的Sword fight
Dream 希望の中の純粋な欲望を 守りし者…GARO
DREAM kibou no naka no jyunsui na yokubou wo mamori shi mono...GARO
Dream 守護著 希望中的純粹慾望的人類啊…GARO
Dark & Light , Black & White 抱き合うような修羅の涙
DARK & LIGHT , BLACK & WHITE daki au yo u na syura no namida
Dark & Light , Black & White 像是互擁著彼此的修羅淚水
正義の剣(つるぎ)にも闇を纏えよ、と
seigi no tsurugi ni mo yami wo matoe yo, to
讓正義的劍也纏上黑暗吧
誰かが囁いた 勇者の幻
dare ka ga sasayaita yuusya no maboroshi
他人所低語著的 勇者的幻覺
今、白く滲む空 闇を翔ける翼
ima, shiroku nijimu sora yami wo kake ru tsubasa
此刻、開始泛白的天空 滑翔於黑暗之中的翅膀
BREAKE THROUGH 舞い上がれ 閃影(やみ)と閃光(ひかり)のSword dance
BREAKE THROUGH mai agare yami to hikari no SWORD DANCE
BREAKE THROUGH 飛舞至空吧 閃影與閃光的Sword dance
Greed 鏡合わせの混沌の欲望を 力に変え Our faith
GREED kagami awase no konton no yokubou wo chikara ni kae OUR FAITH
Greed 將對稱的混沌慾望給 轉換成力量吧 Our faith
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。