作詞作曲:溫詞
自問自答の中を
意見が行き交う
喜怒哀樂の上には
仮面が覆う
- 在自問自答之中
- 彼此交會的意見
- 在喜怒哀樂之上
- 為自己添上假面
自分自身の思いに
自信が持たず
また自墮落な方へ
畫面が誘う
- 自己內心的感情
- 但是很沒有自信
- 來自放棄自我的人們
- 透過畫面的邀請
聞こえるだろうか
騒がしい気配
支度しといで
待っているよ
- 你能夠聽見嗎?
- 那熱鬧的氣息
- 做好穿衣打扮
- 等待我們到來
ほら ついておいでよ
僕等の夢のパレイド
怯えないて怖くないよ
ねぇ腐ってる正義 かざして
嗤うマスカレイドを抜け出していこう
ありのままのパレイド
- 來吧 跟上我吧
- 我們的夢想遊行
- 不要退縮 不要害怕
- 吶 揭竿起義腐朽的正義吧
- 讓我逃離嘲笑的假面舞會
- 依舊如常的遊行
自作自演の噓で鍛えた演技力で
’’四角四面な僕’’でやり過ごした
見たくないゴミん中手を入れたら
見たことない寶に出會えるかな
- 自導自演的謊言衍生出的演技
- 我是從''四角四面的我''來度過
- 若是伸手進不想看見的垃圾堆
- 能夠找到不曾相遇的寶物嗎?
著替えは済んだかい?
荷物はいっか
怖気ついてちゃ
置いていくよ
- 衣服換好了嗎?
- 不用這些行李
- 若是害怕的話
- 就拋諸腦後吧
さぁ
- 來吧
ほら ついておいでよ
僕等の夢のパレイド
終わらないように 聲をあげよう
ねぇ つまんない話題で
希望を嗤うマスカレイドを抜け出していこう
明日へ續くパレイド
- 來吧 跟上我吧
- 我們的夢想遊行
- 為了不結束一切 吶喊出聲吧
- 吶 用無聊透頂的話題
- 逃離嘲笑希望的假面舞會吧
- 朝那未來繼續的遊行