作詞:織田あすか(Elements Garden)
作曲:菊田大介(Elements Garden)
運命は殘酷に 明けない夜に
決して夢は曇らずに
救いは正義に 悲しみ斷ち切り
負けられない戦いへ 証をかざして
- 命運是殘酷且黎明不會到來的夜晚
- 我的夢想絕對不會染上任何的陰影
- 救贖即是正義 斬斷一切的悲傷
- 握住我們不能輸的戰鬥的證明
【無限の想像で】?と【重ね合わせ】?
純?が導く 舞臺は幕を開ける
【Ride on】Ride on
- 【無限的想像】心與【彼此交疊的】心
- 引領我們的純白 邁向開幕的舞臺
- 【Ride on】Ride on
Stand up!
例え僅かな光でも 最後の最後まで
?を伸ばし続け 諦めないと歌うなら
奇跡は舞い降りるんだ 私たちの前に
決意と覚悟の両翼で 望む未來まで
【I'll never die, I'll never die!】
?ばたきは 勝利をもたらして
- Stand up!
- 就算只有微小的希望 直到最後都不會放棄
- 繼續朝希望伸出雙手 只要謳歌永不言棄的話
- 決意與覺悟的雙翼 直到飛望我們渴望的未來
- 【I'll never die, I'll never die!】
- 振翅高飛 是為我們帶來勝利
不平等な世界 揺らぐ燈りに
できることを精?杯に
枝葉を渡る 幾つもの祈りで
背中を優しく押した あなたへの思い
- 不平等的世界裡 搖曳的希望燈火
- 盡我所能的拚盡全力面對命運
- 穿過枝葉的無數的祈願
- 輕輕推動我的背脊的是 對你的思念
【可能性は】私と【紡がれてく】私
どれだけ希望が打ち砕かれても
【Attack】Attack
- 【可能性是】我與【無限大的】我
- 無論希望被粉碎多少次也好
- 【Attack】Attack
Stand up!
譲れない願いを掲げ 輝きはまた強く
天より降り?つ 運命を変えるために
終わらせない私?? 先導者は翔ける
振りかざす意思と 失敗を恐れない勇気
【Keep going now, Keep going now!】
永遠に?褪せないまま
- Stand up!
- 揭起無可退讓的願望 光輝會再次綻放
- 為了改變從天而降的殘酷命運
- 永不停下腳步的我自己 化作先導者飛馳
- 繼續前進的意志 不畏懼失敗的勇氣
- 【Keep going now, Keep going now!】
- 永不退色的永遠
あなたのためなら 全部
なんだって【できるんだ】
信じ続けることで
- 只要是為了你的話 所有的一切
- 無論是甚麼事情【我都辦得到】
- 我都會繼續相信
痛みの分だけ 強くなれたんだ
【Turn up】Turn up
- 越是知曉痛苦 越是能夠變強
- 【Turn up】Turn up
Stand up!
どんなに絶望的でも 最後の最後まで
葉えてみせるよ この眩しさは消えない
奇跡は私の元へ 始まる運命に
決意と覚悟の両翼で 望む未來まで
【I'll never die, I'll never die!】
?ばたきは 勝利をもたらして
- Stand up!
- 就算多麼巨大的絕望 直到最後都不會放棄
- 我都會實現願望給你看 這份光輝不會消失
- 在我身邊存在的這奇蹟 那便是開始的命運
- 決意與覺悟的雙翼 直到飛望我們渴望的未來
- 【I'll never die, I'll never die!】
- 振翅高飛 是為我們帶來勝利