ETH官方钱包

前往
大廳
主題

MIMI - 頂戴な (feat. 沖石) 中日歌詞

伊淪 | 2024-01-22 23:30:14 | 巴幣 1334 | 人氣 414


Music : MIMI
vocal : 沖石
中文翻譯:伊淪

今日が寂しいって感情が
今日寂寞的情緒

ぽっかり穴を開けるんだ
恍若在心上開了個大洞

何にも僕にはないよ
我也仍一無所有

ここで獨りでおやすみ
就在此處孤單的與世界道晚安


泣いちゃう夜の隅
哭泣之夜的一角

煌めく孤獨の色
閃耀著屬於孤獨的色彩

どうにか名前を呼ぶ
即便試圖叫喚出名字

それでも苦しいのは
也仍深陷痛苦之中


もういいよ嗚呼もういいよ
還在掙扎什麼呢已經夠了啊

答えはどこにもない
這本身就是個無解的問題啊


どうか溫もりを嗚呼頂戴な
請施捨我些許溫暖吧拜託了

僕に巣食ってる後悔も
也請將在我心中久居築巢的悔恨

溫もりにして頂戴な
化作溫暖吧

それだけでもう充分よ
只要這樣便足夠了


息をするただそれだけで
只要還能夠呼吸 啊僅此而已

しんどいだらけの感情も
請將痛苦的情感也一並

溫もりにして頂戴な
化作溫暖賜予我吧

それだけでもう充分よ
光是這樣便足以


夜が獨り明けるまでは
直到夜孤獨的結束之前

手を繋いだままで居て
手都將緊握不放

そしたら涙の奧
而後在淚水的盡頭

笑える気がしたんだ 嗚呼
感受到了或許能就此綻放笑顏 啊


溫もりを嗚呼頂戴な
請施捨我溫暖吧拜託了

僕に巣食ってる後悔も
也請將在我心中久居築巢的悔恨

溫もりにして頂戴な
化作溫暖吧

それだけでもう充分よ
只要這樣便足夠了


息をするただそれだけで
只要還能夠呼吸 啊僅此而已

しんどいだらけの感情も
請將痛苦的情感也一並

溫もりにして頂戴な
化作溫暖賜予我吧

それだけでもう充分よ
光是這樣便足以


嗚呼息をするただそれだけで
啊只要還能夠呼吸 僅此而已

しんどいだらけの感情も
請將痛苦的情感也一並

溫もりにして頂戴な
化作溫暖賜予我吧

それだけでもう充分よ
光是這樣便足以

翻譯新手的翻譯練習
參考時請深思熟慮
有錯還請幫忙指正
有任何建議歡迎留言或私訊
若要取用還請標明譯者(也就是我
謝謝

創作回應

相關創作

更多創作