「僕は…」
電視動(dòng)畫『我內(nèi)心的糟糕念頭』第二季 片頭曲
歌手:あたらよ
作詞:ひとみ
作曲:ひとみ
編曲:まーしー?Soma Genda
____________________________________________________
君が僕に見せてくれた
是你所呈現(xiàn)給我看的
世界はとても綺麗だったな
這世界真的是美麗無比呢
書架の隙間に住まう
生長(zhǎng)於書架的縫隙間
一輪の花は
那一朵鮮花
僕には屆かぬ存在で
是我所無法觸及的存在
言葉の奧に住まう
寄宿於話語的最深處
本音の種はもう
那真心話的種子
日の目も浴びずに枯れていた
尚未能沐浴在陽光下便已然枯萎
周りと比べてはまた
跟周圍的一切比起來
自己嫌悪落ちてく
我依舊陷於自我厭惡之中
怖くなるんだそれでも
縱使還是會(huì)感到恐懼害怕
君の全てに
我仍然被你的一切
救われて
所拯救
君が僕に見せてくれた
是你所呈現(xiàn)給我看的
世界はとても綺麗だったな
這世界真的是美麗無比呢
まるで僕が僕じゃなくなっていく
彷彿自己逐漸變得不再是自己
そんな日々もどこか愛おしくて
那樣的時(shí)光也總感覺十分可愛
また君に戀を知る
再次體會(huì)到對(duì)你抱持的愛戀
君の隣では
待在你的身邊
何故だか前より
不知為何比起以前
息が楽に思えるんだ
感覺呼吸變得更輕鬆了呢
些細(xì)な不安も
微不足道的不安
高鳴る鼓動(dòng)も
小鹿亂撞的心跳
僕を走らせる魔法だ
都成了促使我邁步奔跑的魔法
君が僕に見せてくれた
是你所呈現(xiàn)給我看的
世界はとても綺麗だったな
這世界真的是美麗無比呢
まるで僕が僕じゃなくなっていく
彷彿自己逐漸變得不再是自己
そんな日々もどこか愛おしくて
那樣的時(shí)光也總感覺十分可愛
ぶつけるんだ僕の全てを君に
我要向你拋出我的一切
「空っぽで弱い自分から目を背け
「不忍直視徒有空殼且弱小的自己
見たいものだけを見ていたあの頃
眼裡只有自己想看的事物的那段過去
僕は自分を特別だと思っていた
我曾以為自己的特別的
當(dāng)たり前と思っていた日常も
當(dāng)作是理所當(dāng)然的那段日常時(shí)光也是
君に出會(huì)ってからの僕には
對(duì)於在邂逅了你之後的我而言
まるで違う特別なものに思えた
就像是截然不同的特別的存在
大袈裟だと君は笑うだろう
我想你應(yīng)該會(huì)笑我誇大其辭吧
でも本當(dāng)なんだ
不過這是真的
今の僕を創(chuàng)ったのは
要說是誰造就了此刻的我
他の誰でもない君だ、君なんだ」
是你而不是其他任何人,就是你」
「ありがとう」と素直に言えたのは
之所以能夠坦率地將「謝謝你」說出口
君の笑顔が傍にあったからで
是因?yàn)槊鎺︻伒哪憔驮谖业纳砼?/b>
いつしか僕の世界が広がったのは
我的世界在不知不覺間拓展開來
君の言葉が僕を変えたから
是因?yàn)槟愕脑捳Z改變了我
君が僕に見せてくれた
是你所呈現(xiàn)給我看的
世界はずっと忘れないよ
這世界我永遠(yuǎn)都不會(huì)忘記
まるで僕が僕じゃなくなっても
即使自己彷彿變得不再是自己
そんな日々に君が居るのなら
倘若那樣的日子裡有你相伴
永遠(yuǎn)に僕ら戀をする
我們將相戀直到永遠(yuǎn)
____________________________________________________
頂樓幫集合
任何錯(cuò)誤或建議敬請(qǐng)不吝賜教!
轉(zhuǎn)載使用基本上沒有問題,請(qǐng)留言或私訊通知我一聲說轉(zhuǎn)載到哪就好。
転載する際、一聲いただければ幸いです。