ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 宮 / Vaundy

Murphy | 2023-12-16 13:41:27 | 巴幣 1014 | 人氣 1693

        
/ Vaundy
        
作詞:Vaundy
作曲:Vaundy
        
意図もなく寄りかかった
無意識地依靠著
腰の折れたその傘は
那把折斷的傘
幸せを運んでたのだろうか
是否因為不斷承載幸福呢
        
意図もなく寄りかかった
無意識地依靠著
へその折れたこの僕は
這個彎腰駝背的我
幸せを
是否
        
運べてたのだろうか
成功帶來幸福了呢
        
この子宮の奧には
於這子宮的深處
君によるにはさ
據你所說
そこには
在那裡
悲しみと、不安と、苦痛と、リアルな
有悲傷、不安、苦痛、以及真實的
愛が
あるとさ
存在著
噓ならばきっと
倘若那是謊言
僕によるにはさ
就我看來
ここには
在這裡
喜劇も、美談も、油斷も、出來合いの
喜劇、美談、大意、以及私通的
愛も
なかったはずだから
肯定都不應存在的
        
情熱など血と流れ落ちていた
熱情與血液一同流淌而下
はっきり言おう
坦率地說吧
彼には才能などなくて
他並沒有任何才能
        
いや、誰にもありやしないさ
不、所有人都不可能擁有的
        
どうにもわからない
無論如何都不會理解
        
この溢れるばかりの
這個不斷充滿的
自尊心のような、求めるばかりの僕を
如同自尊心般、一直追求著的我
        
いや、誰にもわかりやしないさ
不、沒有任何人會明白的
        
なんて言って
如此訴說著
        
意図をもち寄り縋った
帶有意圖地依偎著
僕のつむじ見た君は
凝視著我的髮旋的你
今ならと
此刻
手を引き
拉著我的手
        
さすった
輕撫摩擦
        
この子宮の奧には
於這子宮的深處
君によるにはさ
據你所說
そこには
在那裡
悲しみと、不安と、苦痛と、リアルな
有悲傷、不安、苦痛、以及真實的
愛が
あるとさ
存在著
噓ならばきっと
倘若那是謊言
僕によるにはさ
就我看來
ここには
在這裡
喜劇も、美談も、油斷も、出來合いの
喜劇、美談、大意、以及私通的
愛も
なかったはずだから
肯定都不應存在的
        
僕の身から出てく錆を
將從我的身上冒出的鏽蝕
その酸性の言葉で包む
以那酸性的言辭包裹著
それは
那即是
        
愛という名の宮
名為愛的宮殿
        
この子宮の奧には
於這子宮的深處
君によるにはさ
據你所說
そこには
在那裡
悲しみと、不安と、苦痛と、リアルな
有悲傷、不安、苦痛、以及真實的
愛が
あるとさ
存在著
噓ならばきっと
倘若那是謊言
僕によるにはさ
就我看來
ここには
在這裡
喜劇も、美談も、油斷も、出來合いの
喜劇、美談、大意、以及私通的
愛も
なかったはずだから
肯定都不應存在的
        
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作