ETH官方钱包

前往
大廳
主題

落花流水 - 須田景凪 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-12-15 15:19:42 | 巴幣 122 | 人氣 316

作詞:須田景凪
作曲:須田景凪

心を持ち寄って重ねた日々の中に
手離してしまった景色がいくつあったろう
靜かな體溫が觸れていた夜の隙間
変わらないものを探して歩いた
  • 在彼此心心相印的日子裡
  • 放眼而逝的景色有多少?
  • 夜間夾縫靜靜觸碰的體溫
  • 一直尋找永不改變的事物
痛みを伴って並べた幸せなら
忘れる事が怖くて仕方ないよな
靜かな心じゃいられない 醜くとも
変わりゆくものを今日だって見送った
  • 若是與痛苦相隨的幸福
  • 我忍不住害怕忘卻遺忘
  • 沒辦法保持冷靜的內心 就算有多醜陋
  • 直到現在 依舊看著這些事物漸漸改變
いずれ來るさよならの奧で
消し去れない程の焦燥を
  • 總有一天到來的離別裡面
  • 是無法消除掉的焦躁煩惱
明日の二人が此処にいたら
どんな言葉を交わすのだろう
君の姿が褪せないように
今、見た景色は手離さないで
それが僕らになるから
  • 若是未來只有我們在這裡的話
  • 彼此到底會用什麼話語交流呢
  • 就像你的身姿不會退去色彩般
  • 現在、看見的景色請不要放手
  • 這是成為現在的我們的一部分
言葉を失った季節の美しさも
やがては心の最果てで乾くのだろう
煩い心に任せて夜の先へ
面倒な痛みは此処に捨てて行け
  • 讓人無法言喻的季節的美麗
  • 最後在內心最深處乾涸了吧
  • 在放任給煩躁內心夜晚未來
  • 麻煩的疼痛就丟棄向前行吧
いずれ去る剎那の感情へ
戀々と殘る花束を
  • 總有一天退去的剎那的感情
  • 一束留在戀情裡的花束
明日の光を求めるのは
あまりに酷く切なくなるの
君の心に屆くように
今、見た景色は手離さないよ
それが僕らの証明だ
  • 尋求未來光芒的是
  • 是如此殘酷又心碎
  • 就像傳達到你裡般
  • 現在、看見的景色請不要放手
  • 這就是我們的存在證明
夏の雨も冬の熱も
秋の棘も春の色も
あなたのもの
あなただけのもの
  • 夏雨也好 冬暖也好
  • 秋棘也好 春彩也好
  • 都是屬於你的事物
  • 屬於你一人的事物
明日の二人が此処にいたら
どんな言葉を交わすのだろう
君の姿が褪せないように
今、見た景色は手離さないで
今、居る世界を愛してみようぜ
それが僕らになるから
  • 若是未來只有我們在這裡的話
  • 彼此到底會用什麼話語交流呢
  • 就像你的身姿不會退去色彩般
  • 現在、看見的景色請不要放手
  • 此刻、熱愛我們所在的世界吧
  • 這就是我們成為我們的一部分
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作