ハナレバナレ |
漸行漸遠 |
原曲 |
大空魔術~ Magical Astronomy. |
天空のグリニッジ |
歌手 | 編曲 | 作詞 |
yukina | tomoya | yukina |
社團 |
TUMENECO | https://shoyu-sound.jp/tumeneco/ |
專輯 |
2023-11-12 (秋季例大祭10) TUMENECO - 花レ離れ |
歌詞 |
ハナレバナレ 繋がらない遠い距離 宙に浮かんだ寂しげなお月様 サヨナラ繰り返す未來を占ってよ 最後のひとひらは… |
漸行漸遠 彼此無法聯繫的遙遠距離 漂浮在宇宙中的孤獨月亮啊 請預測將來會如何一次又一次的告別 最後一片的結果是… |
ふたりのあいだに幾度となく 押し寄せる波 予測出來ない 向かう先ひとり 色のない世界で |
在我們彼此之間 一次又一次地 激起波濤的洶湧 完全無法預料 前方迎來的是孤獨 黑白的世界 |
窓を開けてそっと風が運んだ この花の名前は? 思い出だけが時を越えていく 會えないまま忘れてしまえたなら |
我打開窗戶 微風吹送而來的 這朵花的名字是? 只有回憶能夠跨越時間 如果再也見不到你 或許我也會忘記 |
手を伸ばした先にあるもの 觸れられなくて また夢のように魔法をかけて |
我伸出了手 卻觸及不到彼方 那就再次施下如夢似幻的魔法吧 |
ハナレバナレ 交わらない遠い距離 夜空で震えて待っている星たち サヨナラ繰り返す僕らを占ってよ 最後のひとかけら |
漸行漸遠 彼此不再交集的遙遠距離 在夜空下顫抖著 等待著繁星降臨 請預測我們會如何一次又一次的告別 用這最後的一片 |
噓も本當も塗り重ねて 染まりたくない色に染まって 生まれ変われたら 君が好きな色した花になろう |
謊言與真實被層層粉飾 染上了你不願染上的色彩 倘若有來生存在 我願成為你所喜歡的顏色的花朵 |
探していた先にあるもの ふたりの時間 また夢のように出逢えるときは 永遠に… |
我們正在尋找的是 屬於兩人的時光 當我們如夢似幻般地重逢之時 我們將永遠在一起… |
ハナレバナレ 長い時間すれ違い 君の聲が聞こえたような気がした 答えは初めから知ってて巡り回る |
漸行漸遠 時間流逝早已形同陌路 卻又彷彿能夠聽見你的聲音 我打從一開始就知道答案 只是在循環往復 |
ハナレバナレ 繋がらない遠い距離 宙に浮かんだ寂しげなお月様 ツヨナラ繰り返す未來を占ってよ 最後のひとひらは… |
漸行漸遠 彼此無法聯繫的遙遠距離 漂浮在宇宙中的孤獨月亮啊 請預測將來會如何一次又一次的告別 最後一片的結果是… |
(花びら舞い散る空) きみだった (星空かがやく夜) 觸れるまで (何度も繰り返して) 祈り続けよう |
(花瓣飛舞在空中) 正是因為是你 (星空閃耀的夜晚) 直到觸碰到你 (一遍又一遍重複) 我會不停祈願 |
END |