ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】All Aboard! viv:ID CRUISE ~Bokura ga kuru kara~【viv:ID CREW】

Fir | 2023-10-23 15:20:42 | 巴幣 1118 | 人氣 483


All Aboard! viv:ID CRUISE ~Bokura ga kuru kara~ - viv:ID CREW(Risu, Moona, Reine, Kobo) MV【Original】
作詞、作曲、編曲:Eka Gustiwana
出演者:Ayunda Risu、Moona Hoshinova、Pavolia Reine、Kobo Kanaeru
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「All Aboard! viv:ID CRUISE ~Bokura ga kuru kara~」

(HURUHARA)

(KURUKARA)

Ikat kencang tali sepatumu (OK!)
緊緊繫好你的鞋帶 (OK!)

Kan ku bawa kamu melaju (Let's go!)
我將帶你一同啟程 (Let's go!)

Ke antara panas dan salju (Haaha!)
穿梭炎夏與冬雪間 (Haaha!)

Ke tempat yang kita mau (Kita mau!)
前往你我盼望到達(dá)之處 (盼望到達(dá)之處!)

Apalah artinya hidup kita tanpa mengejar impian
不去追逐夢(mèng)想而活的人生不是毫無(wú)意義嘛

Hadapi semua problema kehidupan yang memberi pilihan
在這被賦予決擇自由的人生中直面所有遭遇的難題吧

'Tuk berani menantang s'gala arus yang menyelimuti
不論是多麼急湍的逆流都勇敢地挑戰(zhàn)

Menghambat semua harapan 'tuk bisa wujudkan mimpi
哪怕是阻擋我們實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想那般的激流

yang terhebat dan terbaik
我們無(wú)與倫比的佑大夢(mèng)想

Kita berhutang itu semua kepada diri sendiri
一切都是為了自己自身

Semua naik bahtera (KURUKARA!)
一同搭上方舟 (KURUKARA!)

Segera angkat bendera (HURUHARA!)
在此刻升起旗帆吧 (HURUHARA!)

Kita lintasi samudera (KURUKARA!)
橫渡汪洋大海 (KURUKARA!)

BOKURA GA KURU KARA
(我們將來(lái)到你的身邊)

(TA TA TA RA TA TA)

(TA TA TA RA TA TA)

Semua naik bahtera (KURUKARA!)
一同搭上方舟 (KURUKARA!)

Segera angkat bendera (HURUHARA!)
在此刻升起旗帆吧 (HURUHARA!)

Kita lintasi samudera (KURUKARA!)
橫渡汪洋大海 (KURUKARA!)

BOKURA GA KURU KARA
(我們將來(lái)到你的身邊)

Kuru Kara

Kuru Kara

Kuru Kara

Kuru Kara

Lupakan masa gelapmu (Masa gelapmu)
忘掉你昏暗的過(guò)去 (你昏暗的過(guò)去)

Semuanya telah berlalu (Telah berlalu)
任其隨流逝而去 (隨流逝而去)

T'lah tiba hari yang baru (Huuuu)
嶄新的一天終會(huì)來(lái)臨 (Huuuu)

Berkendaralah denganku
來(lái)吧伴我一同啟航前進(jìn)

Apalah artinya hidup kita tanpa mengejar impian
不去追逐夢(mèng)想而活的人生不是毫無(wú)意義嘛

Hadapi semua problema kehidupan yang memberi pilihan
在這被賦予決擇自由的人生中直面所有遭遇的難題吧

'Tuk berani menantang s'gala arus yang menyelimuti
不論是多麼急湍的逆流都勇敢地挑戰(zhàn)

Menghambat semua harapan 'tuk bisa wujudkan mimpi
哪怕是阻擋我們實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想那般的激流

yang terhebat dan terbaik
我們無(wú)與倫比的佑大夢(mèng)想

Kita berhutang itu semua kepada diri sendiri
一切都是為了自己自身

Bokura ga kuru kara
(我們將來(lái)到你的身邊)

Semua naik bahtera (KURUKARA!)
一同搭上方舟 (KURUKARA!)

Segera angkat bendera (HURUHARA!)
在此刻升起旗帆吧 (HURUHARA!)

Kita lintasi samudera (KURUKARA!)
橫渡汪洋大海 (KURUKARA!)

BOKURA GA KURU KARA
(我們將來(lái)到你的身邊)

(TA TA TA RA TA TA)

(TA TA TA RA TA TA)

Semua naik bahtera (KURUKARA!)
一同搭上方舟 (KURUKARA!)

Segera angkat bendera (HURUHARA!)
在此刻升起旗帆吧 (HURUHARA!)

Kita lintasi samudera (KURUKARA!)
橫渡汪洋大海 (KURUKARA!)

BOKURA GA KURU KARA
(我們將來(lái)到你的身邊)

Tariklah mundur ke memori yang dulu
回望憶起你那些過(guò)去的回憶

Dimana kau menari semaumu
盡情起舞的那段時(shí)光

Ini saatnya kita bersuara
是時(shí)候揚(yáng)起我們的聲音

Ini saatnya KITA berhuruhara
是時(shí)候讓我們狂歡盡興

Hingga kita sampai dan menyentuh langit
直至我們抵達(dá)觸及天際一刻

Semua naik bahtera (KURUKARA!)
一同搭上方舟 (KURUKARA!)

Segera angkat bendera (HURUHARA!)
在此刻升起旗帆吧 (HURUHARA!)

Kita lintasi samudera (KURUKARA!)
橫渡汪洋大海 (KURUKARA!)

BOKURA GA KURU KARA
(我們將來(lái)到你的身邊)

'Tuk berani menantang s'gala arus yang menyelimuti
不論是多麼急湍的逆流都勇敢地挑戰(zhàn)

Menghambat semua harapan 'tuk bisa wujudkan mimpi
哪怕是阻擋我們實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想那般的激流

yang terhebat dan terbaik
我們無(wú)與倫比的佑大夢(mèng)想

Kita berhutang itu semua kepada diri sendiri
一切都是為了自己自身

Terus wujudkan imajinasi
不斷實(shí)現(xiàn)我們的想像

Terus berlayar ke destinasi
繼續(xù)朝目的之地起航

Kita berhutang itu semua kepada diri sendiri
一切都是為了自己自身

Diri sendiri
為了我們自身


翻譯錯(cuò)誤或有需潤(rùn)色的部分請(qǐng)見諒


創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作