作詞:常田大希
作曲:常田大希
編曲:King Gnu
Guitar:常田大希
Bass:新井和輝
Piano:常田大希
Drums:勢喜遊
Keyboard:常田大希?井口理
Cello:常田大希
Doublebass:常田大希
Keyboard bass:新井和輝
Tambourine:井口理
唄:常田大希
中文翻譯:月勳
“U R MY SPECIAL”
今際の際際で踴りましょう
imaha no kiwa kiwa de odori ma syou
讓我們在臨終之際跳起舞來吧
東京前線興の都
toukyou zensen kyou no miyako
東京前線興致之都
往生際の際際で足掻きましょう
oujyou giwa no kiwa kiwa de agaki ma syou
讓我們在臨終之際死命掙扎吧
お行儀の悪い面も見せてよ
ogyougi no warui tsura mo mise te yo
也讓我看看你那沒有禮貌的一面吧
“i luv u 6a6y”
謳い続けましょう
utai tsuzuke ma syou
讓我們來持續(xù)歌唱吧
如何癡れ者も如何余所者も
donna shire mono mo donna yoso mono mo
不管是怎麼樣的白癡也好 不管是怎麼樣的外人也罷
心燃える一挙手一投足
kokoro moe ru ikkyosyu ittou soku
都會讓內(nèi)心燃燒起來的一舉一動
走り出したらアンコントロール
hashiri dashi ta ra ankontoro-ru
要是飛奔而出的話便無法受控
“U R MY SPECIAL”
無茶苦茶にしてくれないかい?
mucya kucya ni shi te ku re na i ka i?
你願不願意讓我變得亂七八糟呢?
一切を存分に喰らい盡くして
issai wo zonbun ni kurai tsukushi te
盡情地將一切啃食殆盡吧
一生迷宮廻遊ランデブー
issyou meikyuu kaiyuu randebu-
一輩子在迷宮裡洄游的幽會
眩暈がする程 “U R MY SPECIAL”
memai ga su ru hodo "U R MY SPECIAL"
甚至讓人感到頭暈?zāi)垦?“U R MY SPECIAL”
有耶無耶な儘廻る世界
uyamuya na mama mawaru sekai
就這麼糊里糊塗地旋轉(zhuǎn)的世界
No!No!No! そう冷靜にはならないで
NO!NO!NO! so u reisei ni wa na ra na i de
No!No!No! 是的 請你不要冷靜下來
一生迷宮廻遊ランデブー
issyou meikyuu kaiyuu randebu-
一輩子在迷宮裡洄游的幽會
誰が如何言おうと “U R MY SPECIAL”
dare ga dou iou to "U R MY SPECIAL"
不管他人怎麼說 “U R MY SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
土俵際の際際で堪えましょう
dohyou giwa no kiwa kiwa de kotae ma syou
讓我們在緊要關(guān)頭之際忍受一切吧
東京沿線大荒れ模様
toukyou ensen ooare moyou
東京沿線 大風(fēng)暴情形
報道機関氣裸氣裸血走ります
houdou kikan gira gira chibashiri ma su
新聞媒體野心勃勃地感到了興奮不已
冷靜と俯瞰は御法度です
reisei to fukan wa gohatto de su
冷靜與俯瞰是被禁止的啊
“get 1○st iπ 31”
自分を庇う言葉ばかりを
jibun wo kabau kotoba ba ka ri wo
你要說這些總是包庇自己的話語
いつまで言い聞かせるの?
i tsu ma de ii kikase ru no?
到什麼時候呢?
“get 1○st iπ 31”
生き様を悔いるなんて
iki zama wo kuiru na n te
對生活方式感到悔恨什麼的
そんなの御免だわ
so n na no gomen da wa
那種事還是免了吧
応答してよ其體溫感じたいの
outou shi te yo sono taion kanji ta i no
回應(yīng)我吧 我想感受你的體溫啊
低體溫のフローが點けた青い炎
tei taion no furo- ga tsuke ta aoi honoo
失溫的流通量所點燃的藍色火焰
ロマンティックに誤魔化さないで単刀直入に切り裂いて
romantikku ni gomakasana i de tantou cyokunyuu ni kiri saite
別被浪漫所欺騙了啊 單刀直入地撕扯開來吧
熱っぽいラブソングには酔えないよもう
netsuppoi rabu songu ni wa yoe na i yo mo u
我已經(jīng)無法沉醉於火熱的情歌裡了啊
“i luv u 6a6y”
今際の際際で踴りましょう
imaha no kiwa kiwa de odori ma syou
讓我們在臨終之際跳起舞來吧
東京前線興の都
toukyou zensen kyou no miyako
東京前線興致之都
往生際の際際で足掻きましょう
oujyou giwa no kiwa kiwa de agaki ma syou
讓我們在臨終之際死命掙扎吧
お行儀の悪い”U R MY SPECIAL”
ogyougi no warui "U R MY SPECIAL"
沒有禮貌的”U R MY SPECIAL”
無茶苦茶にしてくれないかい?
mucya kucya ni shi te ku re na i ka i?
你願不願意讓我變得亂七八糟呢?
未來を存分に喰らい盡くして
mirai wo zonbun ni kurai tsukushi te
盡情地將未來啃食殆盡吧
一生迷宮廻遊ランデブー
issyou meikyuu kaiyuu randebu-
一輩子在迷宮裡洄游的幽會
眩暈がする程”U R MY SPECIAL”
memai ga su ru hodo"U R MY SEPCIAL"
甚至讓人感到頭暈?zāi)垦?“U R MY SPECIAL”
有耶無耶な儘廻る世界
uyamuya na mama mawaru sekai
就這麼糊里糊塗地旋轉(zhuǎn)的世界
No!No!No! そう冷靜にはならないで
NO!NO!NO! so u reisei ni wa na ra na i de
No!No!No! 是的 請你不要冷靜下來
一生迷宮廻遊ランデブー
issyou meikyuu kaiyuu randebu-
一輩子在迷宮裡洄游的幽會
誰が如何言おうと “U R MY SPECIAL”
dare ga dou iou to "U R MY SPECIAL"
不管他人怎麼說 “U R MY SPECIAL”
“WE R SPECIAL”
冷靜にはならないで
reisei ni wa na ra na i de
請你不要冷靜下來
“WE R SPECIAL”
あなたはそのままで
a na ta wa so no ma ma de
請你保持你的個性
“WE R SPECIAL”
どこまでも特別よ
do ko ma de mo tokubetsu yo
不管身處何處都十分特別
“WE R SPECIAL”
誰が如何言おうと
dare ga dou iou to
不管他人怎麼說
“U R MY SPECIAL”
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。