作詞:桃宇アリサ
作曲:古河 夕
編曲:EFFY
Illustration:れおえん
Movie:筆者
歌:日野下花帆、村野さやか、乙宗梢、夕霧綴理
かぎかけ すなどけい
“I’m ok” 鍵掛けた あの砂時計
我沒事
“I’m ok” 被這句話給 上鎖的那沙漏
ただ こた しん
正しい答えだとそう信じてきた
是如此堅信著那就是正確解答
きも
But, why どうしてこんな気持ちになるの?
但是
But, why 為什麼會落入這種情緒之中
うずま
渦巻いた Emotion
情緒們
混亂不堪的 Emotion
よみがえ
蘇るジレンマ Oh, no no..
兩難困局
再度浮現的 dilemma Oh, no no..
から やぶ
殻を破れ Knock, Knock
環啄 狂敲
想要破殼而出 Knock, Knock
あ
トビラ開けたのは You guys
你各位
開啟了這扇門的是 You guys
ほんとう とき ま
本當はこの時をずっと待っていたんだね
其實根本一直都在等待這個瞬間的吧
う か
生まれ変われ Finally
終將會
會浴火重生的 Finally
せかい う つ みち
世界埋め盡くす 未知なるドラマ
戲劇般
充滿了整個世界 未知如同 drama
たと あつ
例えわがままでも Can’t stop! 熱くなりたい!
也止不住
就算只是自己的任性 Can’t stop! 想越來越激昂!
Are you ready to the new world
準備好進入新境界嗎
Are you ready to the new world
み
見せてあげるわ
就讓你見識見識
We’re like rose madder
我們都染上茜草紅
We’re like rose madder
Just burning up my heart
正好讓我心狂熱
Just burning up my heart
いろこ そ
色濃く染めるこのステージ
舞臺秀
深深沾染了這整場 stage
お すべ と はな
もう惜しみなく 全て解き放つ
不用再留餘力 全部能量都釋放出
じょしょう す
序章に過ぎない
這還只是個序章
We’re like rose madder
我們都染上茜草紅
We’re like rose madder
Just believe in myself
只管相信你自己
Just believe in myself
きみ さいこう むか ゆ
君となら 最高を迎えに行ける
一起上的話 就能一同迎向那頂點
あつ
そう、どこまでも熱く Rose madder..
茜草紅
對,徹徹底底盛燃的 Rose madder..
け
“I don’t care” かき消したはずのサイレン
我不在乎 警報
“I don’t care” 本該被強行消抹的 siren
だれ かか うず かんじょう
誰もが抱えてる 疼いた感情
誰都必須要承受的 隱隱作痛的感情
じぶん うそ
End up 自分には噓つけないみたいね
最終
End up 似乎還是無法蒙騙過自己啊
いま
今だからわかるよ
正因現在才能明白的
であ
ひとりじゃ出逢えない The next stage
下道關卡
一個人就碰不到的 The next stage
たかな だ
高鳴り出す Knock Knock
狂敲 猛擊
開始警報大作 Knock Knock
き
気づかせてくれた You guys
是你們
讓我正確意識到的 You guys
さき みかいたく
この先は未開拓よ
接下來都是未開發的喔
めさ
さあ目覚めるわ Spirits
所有心靈
來吧都給我覺醒 Spirits
ほんき ひょうげん
本気の表現 Look at us now baby
寶貝們給我看好了
盡全力表演 Look at us now baby
たと わら お
例え笑われても 終わらせたりしない
就算會被嘲笑也好 決不要就此結束
Are you ready to the new hope
準備好迎接新希望嗎
Are you ready to the new hope
ささ
捧げるから
得全都奉獻上
We’re like rose madder
我們都染上茜草紅
We’re like rose madder
Just burning up my heart
正好讓我心狂熱
Just burning up my heart
こころ みちび さき かん
心が導く先へ ねえ感じてる?
任由心意所引導的盡頭 吶有感受到嗎?
ぜんしん か めぐ たし しょうどう
全身を駆け巡る 確かな衝動
在體內四處亂竄 不容質疑的衝動
We’re like rose madder
我們都染上茜草紅
We’re like rose madder
Just believe in myself
只管相信你自己
Just believe in myself
きみ さいこう むか ゆ
君となら 最高を迎えに行ける
一起上的話 就能一同迎向那頂點
あつ
そう、どこまでも熱く Rose madder..
茜草紅
對,徹徹底底盛燃的 Rose madder..
“Deepness”
深化
“Deepness”
We’re like rose madder
我們都染上茜草紅
We’re like rose madder
Believe in the future
要堅信著未來
Believe in the future
ひとつになるこのミュージック
樂曲
全合而為一成為這 music
だ はな
I will never again 抱きしめて離さない
我決不重蹈覆轍
I will never again 緊緊抱好了不再離開
ふか そ
深く染めるわ
深深地被染上色
We’re like rose madder
我們都染上茜草紅
We’re like rose madder
Just burning up my heart
正好讓我心狂熱
Just burning up my heart
いろこ そ
色濃く染めるこのステージ
舞臺秀
深深沾染了這整場 stage
お すべ と はな
もう惜しみなく 全て解き放つ
不用再留餘力 全能量都解放開來
じょしょう す
序章に過ぎない
這不過只是序章
We’re like rose madder
我們都染上茜草紅
We’re like rose madder
Just believe in myself
只管相信你自己
Just believe in myself
きみ さいこう むか ゆ
君となら 最高を迎えに行ける
一起上的話 就能一同迎向那頂點
はじ
始めようか
我們開始吧
わたしの Reason to live
演唱的理由
正是我的 Reason to live
て あつ
照らして どこまでも 熱く Rose madder..
茜草紅
閃耀光芒 徹徹底底 盛燃的 Rose madder..
註(這次比較多腦補,而且有幾句有根據劇情超譯,這邊盡量減少捏他等下面心得再說):
*這首是去年(102期的綴理、梢還有慈都是一年級的時候)北區 LoveLive 預選表演的重要歌曲;完全是綴理創作卻想讓梢當主唱
*Rose madder(茜草紅),古代油畫常用顏料,由茜草的根部提煉的,因為缺乏光耐性所以就算已經畫上畫布放久了也會慢慢退色
*歌詞不斷出現的..(兩個點)而不是...(刪節號)可能象徵慈受傷後剩下綴理跟梢必須要完成這首歌的表演
*在「I will never again 緊緊抱好了不再離開」的各唱一句之後才繼前面僅僅一句的合唱後再次有綴理跟梢的合唱,可能是這句代表了他們跟過去的心結和解
*看這首歌的構成加上綴理喜歡數學大概可以推測出每項成績應該都不錯,只是太我行我素被認為態度不好(常常打瞌睡或忘記帶課本作業之類)
心得(這次是篇幅比較長的廢話跟一些劇透):
翻這首之前先做了些前置準備,因為看劇情時很能同理綴理的心情(跟自身經驗部分意象重疊,雖然我不是綴理那種天才),所以花了幾天去同步綴理的思考模式,發現這首歌的詞很多都是迎合梢的口吻寫的,可以說有點像是スリーズブーケ梢那幾首為了花帆寫的歌
也是6月 Fes x Live 撫子祭最高潮的主打歌(當時手機一樣被大動作跟聲光效果弄得卡到爆XD)
本來以為今天能翻兩首,結果下午遇到斷網浪費了不少時間(汗
其實我常常在想下一首就不要標日文漢字的拼音了,但後來又都會覺得說未來要是有來回顧這些文我會很感謝自己有把文本做到好看,在這次同步綴理的思考模式後決定以後不要再這樣想了,庸人自擾而已
チェリー?ピクニックUR綴理覺醒前是一年級的時候綴理跟梢的照片
看得出來綴理是非常重視梢的(右上那隻手看外套袖口應該是さやか)
下面是大篇幅劇透(還沒看過7跟8章的人或許會對下面的內容感到不適而因為被劇透造成悲傷、憤怒、噁心、不安或心理創傷,請自行斟酌)
綴理怕寂寞又不會交朋友,喜歡學園偶像又因為不能跟人配合被人說「你還不是學園偶像,你只是夕霧綴理」傷害過(大概有95%能確定說那句的人不是梢),所以說社團可能是當時一年級的綴理唯一的心靈寄託,尤其在慈受傷加上學姊(現在是學生會長的大賀美沙知)引退後只剩下梢是他唯一能常碰面的朋友了
梢去年對綴理非常好,綴理大概也沒碰過人對他這麼好,大概跟現在的さやか一樣在照顧綴理生活起居(雖然是責任感使然,現在完全甩鍋給さやか)
因為慈受傷學姊又引退了所以 LoveLive 預選變成他們兩人必須獨自挑戰,導致原本的歌曲根本無法端上檯面(預設4人表演,大概來不及更改而且改了也不會更好,學姊退出對他們打擊應該很大)
在走投無路的狀況下綴理單獨帶來了這首歌,原本做事最認真自我要求跟對人要求都很高的梢據個人猜測自尊心有點受傷,所以推論有陷入困惑跟痛苦也是理所當然的
綴理想的可能是這次是最後的機會了,如果可以把主唱讓給梢,自己用這首歌的表演配合上梢就能打破一直困擾他的那句話,最後梢因為長期風格跟這首歌的形象不合又跟綴理不管在風格面相或實力上都差太多(當時綴理的天才壓過梢的努力)
在想贏 LoveLive 的強烈想法下梢採取了最有利的方法就是讓綴理主唱而自己盡力配合演出,最後雖然晉級了但是覺得這樣一直依賴綴理在全國決賽裡根本無法贏,而且因為自己的無力跟人數減半的不安越來越自責最後決定主動退賽
在那之前有別的學園偶像比賽常常上位的強校看了綴理的表演想來挖角,雖然梢覺得綴理去那邊不只能達成跟人合作的目的又能成為該校王牌出名,但是又私心想保住學園偶像社所以要用這次的地區預賽展現「綴理是屬於我們社團的」,但之後發現在表演風格上完全無法跟綴理配合所以約好以後不要一起表演了,這點讓綴理很受傷,況且綴理當時只想跟朋友(梢跟慈)一起表演學園偶像這門藝術,根本沒想過離開蓮之空女子學院
梢從以前就常常把責任自己扛,跟別人說「沒問題」(呼應開頭的 I'm ok) 其實根本自己已經壓力過大了,綴理早就看出來只是他很不會跟人溝通所以憋到第8章的時間點才爆發因為這個跟梢吵架
大概這次又是花帆出主意說要把這首歌改成4人版(加上兩位一年級的讓二年級兩人極端的風格有個過渡),讓二年級加上他跟さやか再次挑戰這首歌所以只有他有獨唱一句 "We’re like rose madder" 綴理大概希望大家都染上紅色(綴理代表色,最後居然不是取名茜草紅,而是強調腳色個性的"ボクの赤"),達成能跟人合作表演的目標,這句也是沒照字面意思而是照劇情超譯最多的部分,其他零星迎合劇情的解釋應該都有對上歌詞字面意義
Lyric video 梢跟綴理有多一張遮單眼看東西的圖,而且兩人跟 《Sparkly Spot》 的封面一樣是上下交錯的,卻沒有誰面向誰可能象徵當時他們都以自己的視點去看而沒有溝通,導致沒看到全貌;裡面還常出現旋轉的三角形,懷疑是《希望的プリズム》的意象延伸讓我很掙扎要先翻哪首
下段捏他了一點今天(2023/10/10)釋出的幕間(中場休息)故事(同樣還沒看過的人可以考慮迴避)
結果不參加 LoveLive 跟不再一起上臺的簽名文件居然慈起草的,而且就慈說的,梢只是比平常人更認真更有責任感的同年齡女生而已,他受傷後退出是為了不要浪費其他兩人的時間幫他復健,這樣每個人的想法就補齊了
※歌詞有一些地方符合劇情,但卻是一年前就寫好的歌,真的有如戲劇般
世界上常常有這樣的事情,根本沒有一個人有錯,但是最後大家都被弄得心情不好又很氣,所以還是要盡量勇於表達、善意解讀跟溝通啦
(2023.12.22 1點更新)
來講一下 app 裡面的示意圖好了
梢跟綴理的代表色曾經一度交會,但又慢慢疏遠直到面對社團招生傳承壓力才接近,之後被花帆跟さやか搓合成同一道光
謝謝看到這裡的各位(無論跳了哪段)
《深化》
一首在困境中相信同伴互相配合拚盡全力相信能突破的歌