原曲標題:帝國少女
作詞:R Sound Design
作曲:R Sound Design
vocal:初音ミク
世界計畫版本:Vivid BAD SQUAD × 初音ミク
翻譯標題:帝國少女
翻譯:星櫻
註:影片文字與附註以顏色表示。
夜ノ匂イ
夜晚的氣味
車ノ音
汽車的聲音
街ノ燈リ
街道的燈光
人々ノ聲
人們的聲音
信號ノ點滅
紅綠燈的閃爍
発車ノ合図
發車的信號
參
參
弐
貳
壱
壹
始
始
頽廃的都市構想
頹廢的都市構想
浮ついた世のシーンでメロウに
讓浮現的世界景象在心中發酵
雑踏の中息衝いたTrap ChiptuneとNeon アラカルト
喧囂之中混雜的Trap Chiptune與Neon 目眩神迷 註:Trap、Chiptune:陷阱音樂、8bit音樂 Neon:霓虹
感傷的都市逍遙
感傷的都市逍遙
フラついた夜のミームとメロディ
步伐飄搖的夜裡的流行與旋律
彷徨って行き著いた路地裏の闇夜に溶ける
溶解進徬徨而至的暗巷的黑夜中
本能的都市抗爭
本能的都市抗爭
騒ついた銀のホールでファジーに
在嘈雜的銀色舞廳變得柔軟
喧騒の中色褪せぬVaporwave Makina エトセトラ
喧囂之中不曾褪色的Vaporwave Makina etc. 註:vaporwave:蒸氣波音樂 Makina:機械 etc.:等等
絶対的都市権能
絕對的都市權能
ヘラついた今日のあいつをバターに
將今天笑得輕薄的那傢伙溶入奶油
強がって噛み付いた 聳える都市のシステム
逞強的用力咬下 聳立的都市系統
純金製の欠乏感を左の耳にぶら下げて
將純金製的缺乏感吊於左耳
芳香性の憂鬱感を纏ったら
將芳香性的憂鬱感纏上後
抗菌性の停滯感を両手の爪に散りばめて
將抗菌性的停滯感綴於雙手指甲上
どうせ何も起きることのないこの夜に
鑽進這根本什麼也不會發生的黑夜
朽ちゆく身體と心を連れ
帶著逐漸腐敗的身體與心靈
一人當て無く漂っていくの
孤單一人毫無目的的漂流著
形骸的殘響に絆され滅びゆく都市を這い回るゾンビ
受軀殼的殘響束縛墜入毀滅 在都市徘徊的殭屍
どんなにどんなに夜に墮ちても
無論多麼地多麼地墮入黑夜
明日の光が世界を染めてく
明日的陽光仍會將世界染色
蘇る私は
復甦的我是
帝國少女
帝國少女
好キナ色
喜歡的顏色
好キナ音
喜歡的聲音
好キナ匂イ
喜歡的氣味
好キナ言葉
喜歡的話語
好キナ人
喜歡的人
盲目的都市幻想
盲目的都市幻想
ひしめき合うスノッブと漂うクロエ
混雜的附庸風雅之徒與空氣中的寇伊香水 註:寇伊是老牌的法國女用精品
私をちょっと狂わせるPUSHER Wave Pablo エトセトラ
稍微令我沉迷的PUSHER Wave Pablo etc. 註:PUSHER:推銷員 Wave:浪潮 Pablo:巴勃羅,人名,最有名的是南美毒梟,PUSHER在俗語上也有販毒者的意思
戀愛的都市様相
戀愛的都市樣相
目眩く夜とジーンのシャワーに
沉入目眩神迷的夜晚與琴酒的淋浴
直濡れた指の先でなぞる戀のシニカル
以濡濕的指尖勾勒起戀愛的諷刺
金剛性の背徳感を薬の指に光らせて
讓鑽石般的背德感在無名指上閃耀
伸縮性の優越感に袖を通して
將伸縮性的優越感穿過袖口
後天性の先入観で両目の淵を彩った
以後天性的先入觀為雙眼深處填上色彩
違う人とあの部屋で夢を見るならもう
若要與別的人在那房間墜入夢鄉的話…夠了!
私の身體と心を傷付けた罪を償いなさいよ
償還在我的身體與心靈上刻下傷痕的罪刑啊
衝動的感情に流されて行き著く先はクライクライ夜
受衝動感情驅使漂流的終點是好黑好黑的夜晚
あんなにあんなに縛られたのは
如此地如此地受你所控
あなたに愛して欲しかっただけ
只是渴求被你所愛而已
泣き濡れる私は
淚如雨下的我是
啼哭少女
啼哭少女
もう遣る瀬無い浮かぬ日々も
已經百無聊賴不見天日的日子也
揺れる摩天樓に抱かれて
被搖晃的摩天樓擁抱
ビルにまみえる夜空の星に願いを込める
向在大樓互相對視的夜空中的星星許下願望
こんな夜に
在此等的夜晚…
(嘆息)
(嘆息)
朽ちゆく身體と心を連れ
帶著逐漸腐敗的身體與心靈
一人當て無く漂っていくの
孤單一人毫無目的的漂流著
形骸的殘響に絆され滅びゆく都市を這い回るゾンビ
受軀殼的殘響束縛墜入毀滅 在都市徘徊的殭屍
どんなにどんなに夜に墮ちても
無論多麼地多麼地墮入黑夜
明日の光が世界を染めてく
明日的陽光仍會將世界染色
未來などどうでもいいのよ
未來之類的已經怎樣都好了
こんなにこんなに愛した場所よ
如此地如此地深愛過的場所啊
何度も何度も歩いた道よ
無數次無數次走過的街道啊
催涙的郷愁に襲われ
受催淚的鄉愁侵襲
黃昏る街を駆け抜けるゾンビ
匆忙跑過黃昏街道的殭屍
私の身體と心の傷 あなたの笑顔も聲も全部
我的身體與心靈的傷痕 你的笑容與聲音全部
ここに置いて逝くわ
都將扔在這裡獨自逝去
帝國少女
帝國少女
夜ノ匂イ
夜晚的氣味
車ノ音
汽車的聲音
街ノ燈リ
街道的燈光
人々ノ聲
人們的聲音
信號ノ點滅
紅綠燈的閃爍
発車ノ合図
發車的信號
アナタ香リ
你的香氣
アナタノ聲
你的聲音
アナタノ手
你的手
好
喜歡
好キナ色
喜歡的顏色
好キナ音
喜歡的聲音
好キナ匂イ
喜歡的氣味
好キナ言葉
喜歡的話語
好キナ人
喜歡的人
別レの合図
離別的信號
參
參
弐
貳
壱
壹
終
終
翻譯新手,有翻得不好或其他不好的地方請不吝嗇地給點建議
歌曲著作權由原作者所有,翻譯僅作分享,轉貼翻譯請附上譯者姓名