ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】夏速 feat.沖石 / ナツノセ

Murphy | 2023-09-03 20:04:22 | 巴幣 16 | 人氣 334

        
夏速 feat.沖石 / ナツノセ
Kasoku
        
作曲:ナツノセ
作詞:ナツノセ
        
アノマリー 空の眩しさは
異常 天空的耀眼明亮
アノマリー 濡れた朝顔は
異常 濕的牽牛花
アノマリー 風鈴の聲は
異常 風鈴的聲音
アノマリー 蟬の殘響は
異常 夏蟬的餘響
アノマリー 雲の化け物は
異常 怪物的雲
アノマリー 逃げ水の夢は
異常 海市蜃樓的夢
アノマリー 夏の憧憬は
異常 夏的憧憬
アノマリー 目蓋の向こうは
異常 眼瞼的彼側
        
「涸れはしない僕と君の記憶。
「永遠不乾涸的 我與妳的記憶。
二度と來ない僕と君の夏。
再也不會到來的 我與妳的夏天。
見えないけれど呼びかける聲が
雖然看不見 但那呼喚的聲音如同
目を開ければ滲むほどの陽。
若張開眼便足以滲入的陽光。」
        
「涸れはしない僕と君の記憶。
「永遠不乾涸的 我與妳的記憶。
二度と來ない僕と君の夏。
再也不會到來的 我與妳的夏天。
見えないけれど呼びかける聲が
雖然看不見 但那呼喚的聲音如同
目を開ければ滲むほどの陽。
若張開眼便足以滲入的陽光。」
        
アノマリー 鳥居、待ち合わせ
異常 約定相會於鳥居
アノマリー 浴衣、赤い頬
異常 浴衣、泛紅的臉頰
アノマリー 花火、鳴る剎那
異常 煙花、響起的瞬間
アノマリー 目蓋の向こうに
異常 於眼瞼的
        
あの夏が溶け溶け溶けてゆく
那個夏天正在逐漸融化
あの日々が揺ら揺らぎだして
那些日子開始搖盪起來
アイラブユー 君を探している
我愛你 在尋找
アイラブユー 夏が終わってゆく
我愛你 夏季即將結束
       
「涸れはしない僕と君の記憶。
「永遠不乾涸的 我與妳的記憶。
二度と來ない僕と君の夏。
再也不會到來的 我與妳的夏天。
見えないけれど呼びかける聲が
雖然看不見 但那呼喚的聲音如同
目を開ければ滲むほどの陽。
若張開眼便足以滲入的陽光。
        
「涸れはしない僕と君の記憶。
「永遠不乾涸的 我與妳的記憶。
二度と來ない僕と君の夏。
再也不會到來的 我與妳的夏天。
見えないけれど呼びかける聲が
雖然看不見 但那呼喚的聲音如同
目を開ければ滲むほどの陽。
若張開眼便足以滲入的陽光。」
       
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作