ETH官方钱包

前往
大廳
主題

|歌詞翻譯|スパースター / TOMOO

*。毛毛獨(dú)角獸。* | 2023-08-30 22:23:53 | 巴幣 2 | 人氣 329

スパースター / TOMOO
創(chuàng)作者:TOMOO
— - - — - - — - - — - - —
Three, two, one
321
スポットライトの中へ
往聚光燈的中央
駆け出すあなたの ちいさな背中
向前奔跑的你 那小小的背影
押し出した誰(shuí)かの手があった
是誰(shuí)的手將你推出去的呢
いつかの原風(fēng)景
曾經(jīng)的最初景色
葉えるために あらがいながら
為了實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想 不畏艱難的抗衡著
受けいれながら
同時(shí)也接受著
つめたい現(xiàn)実 あたたかい真実
冰冷的現(xiàn)實(shí) 溫?zé)岬恼鎸?shí)
矛盾の中で
身處矛盾之中
たくさんの手に押し上げられて
是被許多雙手推向前方
駆け上がっていったの?
促使你往上奔跑的嗎?
スーパースター ほんとうのことは
super star 真正的事情是
だれにもわからない
任誰(shuí)也不會(huì)知道的
スーパースター ほんとうのことは
super star 真正的事情是
あなただけが知ってる
只有你才會(huì)知道的
手に入れるほど手放すことを
眼看即將得手卻又鬆手而去
あきらめながら
一面放棄著
飛び交う聲と やまない眼差し
漫天的流言蜚語(yǔ) 以及無(wú)止盡的視線
うねりの中で
深陷駭浪之中
でもまだ命を燃やしながら
然而你卻還是一邊燃燒著生命
呼吸をしてるの?
奮力的在呼吸吧?
スーパースター ほんとうのことは
super star 真正的事情是
だれにもわからない
任誰(shuí)也不會(huì)知道的
スーパースター ほんとうのことは
super star 真正的事情是
あなただけが知ってる
只有你才會(huì)知道的
みんなが呼んでる
大家在呼喚著
あなたを待ってる
在等待著你
差し出された手をとって 離して
緊握著 鬆開著 那些伸出來(lái)的手
どこへ今 歩き出したの?
如今身在何處 應(yīng)該邁開步伐嗎?
スーパースター ほんとうのことは
super star 真正的事情是
だれにもわからない
任誰(shuí)也不會(huì)知道的
スーパースター ほんとうのことは
super star 真正的事情是
あなただけが知ってる
只有你才會(huì)知道的
— - - — - - — - - — - - —
收錄專輯:スーパースター - Single (2021)
翻譯初心者,若有尚需改進(jìn)之處還請(qǐng)各位不吝賜教
如需轉(zhuǎn)載、引用還請(qǐng)告知,感謝大家(?′ω`?) 。?

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作