ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】[みらくらぱーく!] ハクチューアラモード (ラブライブ!蓮ノ空)

月詠雪斬 | 2023-08-26 19:18:46 | 巴幣 110 | 人氣 565


作詞?作曲?編曲:ナユタン星人

Illustration:にもし
Movie:aco

歌:大沢瑠璃乃藤島慈




わん つー すりー
    1       2         3
One two three



ちゅう ちゅう
  宙 宙 しちゃってもっと
高 空 再飄久一點

やっぱっぱね アラモード
                       新潮甜點
果然那是 à la mode

ふわっとして ぱくっとして
蓬蓬鬆鬆的 酥酥脆脆的

    あじ
お味はいかが
吃起來怎樣呢



きょうかしょ  すみ
「教科書の隅にハートのマーク」
「在課本的角落畫了個愛心符號」

                      らくが
「ぼーっと落書きノートはブランク」
「發著呆亂亂塗鴉筆記全都空白」

ラブの (ラブの?) トランスレーション
  戀愛           戀愛            翻譯說明
Love的 (Love的?) translation

せいかい
正解ありますか?
有沒有正確答案呢



                                       あま   あじ
「スイーツとちがう甘い味」
「跟甜點不同的甜甜的味道」

   とき                         おとな   あじ
「時にはビター 大人の味」
                         苦的
「有時候是 bitter 大人的口味」

みたいけん     たんけん
未體験 (探検!) アラモードって
                                              新潮甜點
沒體驗過 (探!) à la mode

             あじ
どんな味がしますか?
到底會是什麼口味呢?



まどべ                           お                          
窓辺のマシュマロ追って
視線追著窗邊的棉花糖

ふわふわキブン
輕飄飄的感覺

チャイムがリバーブして
        鐘聲在室內迴盪
隨 chime reverb 而

ドリーミンドリーミン
                做著美夢
Dreaming Dreaming



はくちゅうむ  こい   よこくへん
白晝夢    戀の予告編
白日夢 是戀愛的預告片

じゅぎょう   し
授業でも知れないこと
上了課也不會懂的事情

さが
探してみよう?
讓我們找找吧?



ちゅう ちゅう
  宙 宙 しちゃってもっと
高 空 再飄久一點

やっぱっぱね アラモード
                      新潮甜點
果然那是 à la mode

          し                                               し
まだ知らない (Hey!!) でも知りたい (Hey!!)
還不知道的 (Hey!!) 但想知道的 (Hey!!)

さとう おお      ゆめみ
  砂糖多めに夢見てたい
想要夢到加更多糖的



こい  にとうぶん
戀は2等分で
把戀愛給2等分

あなたにあげたいの
然後再來分享給你

ふわっとして (Hey!!) ぱくっとして (Hey!!)
蓬蓬鬆鬆的 (Hey!!) 酥酥脆脆的 (Hey!!)

    あじ                          おい
お味はいかが?(美味しい?)
吃起來怎樣呢? (好吃嗎?)



(ハクチューアラモード)
                    新潮甜點
(白日夢 à la mode)

   あま                               す
甘さとちょっぴり酸っぱさも?」
「甜甜的也加一點點酸的?」

(ハクチューアラモード)
                    新潮甜點
(白日夢 à la mode)

                                    も      つ
ティースタンドに盛り付けて
           三層架
在 tea stand 上滿滿的擺盤



(ハクチューアラモード)
                    新潮甜點
(白日夢 à la mode)

                     さいしょ   ひとくちめ
「ドキドキ最初の一口目!」
「緊張刺激最開始的第一口!」

(ハクチューアラモード)
                    新潮甜點
(白日夢 à la mode)

                       しゅんかん
ほおぱるその瞬間
塞得滿嘴那個瞬間

ゆめ        さ
夢から覚めた......
就從夢裡醒來了......



いち                                          いっぱい
① わくわくをすりきり一杯
①   加一平匙的興奮期待

に                               この  てきりょう
② ドキドキをお好み適量
②    緊張刺激隨喜好加適量

さん いち    に                        い
 をハートに入れて
                                         心
  把倒入 heart 裡面

                  ま
よくかき混ぜます
好好地混合均勻



よん                        おも          さんばい
④ シュガーは思ってる3倍
              白糖
④    Sugar 加預想中的三倍

ご    あつ                     ひ
⑤ 熱いので④は冷やして...
⑤   因為還很燙所以把冷卻...

ろく   ま                                     や
⑥ 待てなくてこんがり焼いたら
⑥    等不及就直接烤到微焦的話

                    しっぱい
やっぱまた失敗!?
果然再次失敗!?



こい                    みかんせい
戀のレシピは未完成
戀愛的食譜都還沒完成

あま  あい                    あじ
甘い愛も いつか味わえるのって
甜甜的愛也是 什麼時候才能嚐到呢

ドリーミンドリーミン
               做著美夢
Dreaming Dreaming



はくちゅうどうどう   もうそうちゅう
      白晝堂々     妄想中
光天化日 妄想中

こころ     と                       まほう
心まで溶かしちゃう魔法
連心都能融化的魔法

あこが
  憧れちゃう
我好憧憬啊



ちゅう  ちゅう
   晝 晝 したいのもっと
白 天 想多妄想點

そうぞうじょう
  想像上のアラモード
                      新潮甜點
想像中的 à la mode

あま
甘くて やわくて
甜滋滋的 軟綿綿的

たぶん う       かんかく
多分浮かぶ感覚
大概形象浮現出來



こい
戀はするんじゃなくて
戀愛不是主動去做

落ちてるものだって
而是等著陷進去

きょうしつ     ゆめ  なか
   教室で 夢の中で
在教室裡 在夢中

見つかるのかしら?
可以找到蹤跡嗎?



ちゅう ちゅう
  宙 宙 しちゃってもっと
高 空 再飄久一點

なんてったってアラモード
                               新潮甜點
說起來還是要 à la mode

          し                                               と
まだ知らない (Hey!!) から止まんない (Hey!!)
從完全不知道 (Hey!!) 到完全停不住 (Hey!!)

はくちゅう げんてい ゆめ   み
     白晝限定の  夢を見たい
想要夢到白日限定的美夢



こい    みち     あじ
戀は未知の味
戀愛是未知的口味

あなたとシェアしましょう
                      分享
我來跟你 share 一下吧

ふわっとして (Hey!!) ぱくっとして (Hey!!)
蓬蓬鬆鬆的 (Hey!!) 酥酥脆脆的 (Hey!!)

    あじ                          
お味はいかが?(おいしー!)
吃起來怎樣呢 (好好吃!)



(ハクチューアラモード)
                    新潮甜點
(白日夢 à la mode)

   あま                               す
「甘さとちょっぴり酸っぱさも?」
「甜甜的也加一點點酸的?」

(ハクチューアラモード)
                    新潮甜點
(白日夢 à la mode)

                                    も      つ
ティースタンドに盛り付けて
          三層架
在 tea stand 上滿滿的擺盤



(ハクチューアラモード)
                    新潮甜點
(白日夢 à la mode)

                      さいご     と
「メインを最後に取っといて!」
「就把主角留到最後吧!」

(ハクチューアラモード)
                    新潮甜點
(白日夢 à la mode)

そういえばアラモードって
                            新潮甜點
這麼說起來 à la mode

そもそもなんだ......?
到底是什麼啊......?



                          こい   あじ
っていうか「戀の味」
話說回來「戀愛的味道」

こい        た
戀って食べれるの......?
戀愛真的能吃嗎......?



註(部分是個人腦補):
* à la mode(直接翻譯就是新潮/時髦的意思),後來(尤其在日本)變成加了霜淇淋的甜點(派或鬆餅之類有擺盤的東西)的代稱,這邊直接翻譯新潮甜點除了對上音節外還有最後反問 à la mode到底是什麼所以翻得曖昧(沒說清楚哪種甜點)
*又蓬鬆又酥脆種類多樣層次豐富的口味,個人猜作者也沒想要說清楚
*蓬鬆軟綿固定給藤島慈唱,酥脆固定給大沢瑠璃乃唱,讓人聯想到他們兩人聲音的性質
*還不知道/從不知道,到想知道/到停不了唱的人剛好對應了大沢瑠璃乃(新人學園偶像)/藤島慈(從小當童星就入演藝圈,之後有一年學園偶像經歷)
*大沢瑠璃乃從"好吃嗎?"到"好好吃",感覺是表演到一半還不是太有信心到唱唱跳跳完開心了
*藤島慈的部分大多是比較自信或感覺無所謂的,大沢瑠璃乃的部分大多是不確定性或有點可惜的
*蓮之空是女性專門藝術學院,要在教室裡面找到戀愛除非做白日夢就只剩百合了,或兩者都是
*整首歌感覺是藤島慈主導,大沢瑠璃乃被拉著一起搞事XD
*他們兩個從小隊第一首的《ド!ド!ド!》開始就懷疑是上課不專心、放空跟打瞌睡的慣犯,這首更確定了XD
*《ハクチューアラモード》演唱會有出現過,但公開資源目前是官方試聽版本,整體也滿短的(雖然我覺得應該是完整的,因為AWOKE完整版也差不多短),到時候2023.09.20發售後如果有所變動再來更新

**2023.09.21(從9/20開始更新弄到到換日只好打上結束編輯的日期XD)更新,果然不可小看歌詞文本啊!更新了一些地方,但不想要干擾看歌詞的人所以沒有留下原本版本的紀錄
**更新前後的歌詞,チュー(沒文本能看前只能聽出啾─的聲音)/宙(ちゅう)(高空/宇宙)/晝(ちゅう)(白天/中午) 念起來都同音,一定要看文本才能精確掌握前後文意
**校稿比想像中還累還花時間......
**根據上個月底演唱會跟某個SR大沢瑠璃乃語音兩首都是藤島慈寫的,然後暑假作業大沢瑠璃乃有提早完成,反而是暑假最後一天大沢瑠璃乃生日(8/31),藤島慈找她求救,所以判斷大沢瑠璃乃還有待商榷,藤島慈確定是上課不專心的慣犯XD
**本來想說睡前先看個《夏めきペイン》歌詞文本結果也順手點了同專輯的這首來看,發現跟自己聽的版本有一定差距(看文本用字跟標點的語氣影響翻譯的部分)就睡不著跑來更新了

***2023.11.03更新, lyric video 有夠可愛,みらくらぱーく!變成目前已發售的所有歌曲都有MV的小隊了(因為總共才3首,其他兩小隊都10首歌4個MV了,這邊有夠少XD)

心得(可能是一些廢話):
今天(2023.08.26)直播宣布了月底的 Fes X Live 藤島慈確定加入,這樣就(目前的)全員到齊了(因為是隨時序推進的企劃所以不排除明年還會加入新人,因為新學期而且目前最高年級是二年級,只要劇情整體好個人沒意見),全員到齊所以等不及發售就加把勁把本來2023.09.20才要發售的這首歌(目前是官方試聽版)給翻譯了

其實 vocaloid 裡面這首歌類似曲風的分支個人並沒特別喜好,但聽久了還是很洗腦,不討厭

應該開始可以期待みらくらぱーく!的資源越來越多了(雖然個人偏好大沢瑠璃乃,藤島慈個人感覺普通)

(2024.09.17更新)
103期Fes×ReC:LIVE ~first crossing~ Day2 みらくらぱーく!MC場提到這首歌為了8月慈回歸的演唱會準備的曲子
結果Fes×LIVE(包含準備)太拚隔天呈現燃燒殆盡狀態,而且暑假作業沒寫完

(2024.10.05更新ハクチューアラモード系列腳色語音重點摘錄)
(有第15章的概念性劇透)

ハクチューアラモードUR大沢瑠璃乃
入手語音瑠璃乃問慈能不能買兩個......還是三個......四個好了,有算好吃得完的量啦,就是啊,這次有《ハクチューアラモード》這個藉口可以當贖罪券,會很努力練習的,所以稍微增加一點也可以吧

ハクチューアラモードUR大沢瑠璃乃(覺醒後)
覺醒語音一開始還懷疑是不是真的要搞這樣的歌曲,輕飄飄的服裝、甜滋滋的氣氛、慈風格的可愛全開加上糖果意象的舞步構成整個表演,最後能被大家接受真的很開心,被慈硬牽著走也不錯嘛!真的很感謝大家也說甜甜的瑠璃好吃
另一個覺醒語音說為了當作背景參考跟開個可愛快樂茶會之類的理由去挑蛋糕,跟去棒球打擊場的期待感不太一樣,看著櫥窗裡順便想像著它們的甜味,就是這次舞臺上想讓大家感受的

ハクチューアラモードUR藤島慈
入手語音說要來開夢幻可愛茶會,這是自己喜歡的,這是瑠璃乃喜歡的,這也是瑠璃乃愛的,又一個瑠璃乃ㄒㄧ......這平衡好像取得怪怪的,算了,沒差

ハクチューアラモードUR藤島慈(覺醒後)
覺醒語音說這就是整套的《ハクチューアラモード》形象茶會,服裝很可愛吧,據傳這首歌就是天使又天才的美少女學園偶像為了讓童年玩伴穿上可愛服裝而創作的,亂講的啦,大概只有三成而已啦,總之作曲要講求氣氛嘛
另一個覺醒語音說瑠璃乃睡著了啊,吃甜食吃得飽飽的就想睡了,好可愛啊。瑠璃乃最近很努力,還盡全力支援著結果不理想而失態的自己,要是有好好贏得優勝,讓全世界著迷,只讓瑠璃乃體驗到甜甜的回憶就好了,好不甘心。總有一天要送給瑠璃乃充滿甜甜點心的世界


感謝各位收看!

《白日夢新潮甜點》
一首用某不明所以的新潮甜點為意象在校園生活中妄想自己經歷甜甜戀愛故事的歌

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作