ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】キラピピ★キラピカ/ワンダーランズ×ショウタイム

木樨_翻譯委託開放中 | 2023-08-21 19:00:10 | 巴幣 3416 | 人氣 1450



キラピピ★キラピカ
KIRAPIPI★KIRAPIKA

歌:①ワンダーランズ×ショウタイム?MEIKO
  ②初音ミク?MEIKO?鏡音リン?鏡音レン?巡音ルカ?KAITO
作詞:nyanyannya(大天才P)
作曲:nyanyannya(大天才P)

※ 推薦觀看活動劇情「あたしたちのハッピーエンド」 →感想




久等了。大天才P登場!
謝謝。接下來就是ChatGPT構思的句子了。
……騙人的。趕流行的玩笑先放在一邊。
適合最棒的舞臺的最棒的曲子完成了。
大家一定會樂在其中的,所以剩下的時間我要
來施一個會讓大家Full Combo這首歌的「咒語」。
<<隨便想像一個不錯的效果音吧>>
以上,請變得幸福吧。(註)
來自nyanyannya(大天才P) 獻上我的愛

※ 註:原文為「お幸せにどうぞ」,為「ドクター=ファンクビート」的歌詞。



答えなんてないわ 描くの
沒有什麼答案 儘管描繪
あなただけの 私だけの
屬於你的 屬於我的
『えーっと、わーって遊んで、ぱくーって食べたら、らららーって歌いたい――』
「嗯——我想要哇——地大玩,啊姆——地大吃,再啦啦啦——地大唱」
その心で 心で!
以這顆心 這顆心!

『私ならこうする』
『我的話會這樣做』
―Cha-La-Cha-La-Cha-Cha!―
―Cha-La-Cha-La-Cha-Cha!―
雨が降った日には
下雨的日子
抜けるような青い傘をさして
就撐一把藍得透徹的傘
夏の空にするわ
讓頭頂變成夏日天空
寒い夜はりんごタルト
寒冷的夜裡就吃蘋果派
夕焼けほおばったみたいに笑うの
像是張口咬下夕陽般露出笑容

発車ヨーシ!(発車ヨーシ!)
發車OK!(發車OK!)
ヨーソロー!(ヨーソロー!)
啟航囉!啟航囉!
さぁ何を描く?『待ってよ~』
來吧要畫些什麼呢?「等等我啊~」

「けど」「まだ」「どうせ」「なのに」
「不過」「還沒」「反正」「明明」
「でも」「ただ」「もしも」「だって」
「但是」「只是」「或許」「因為」
アイスのフレーバーではないの
這不是在選冰品的口味啊

迷ったら『コツはひとつ』
猶豫的話「有一個訣竅」
き?ら?ぴ?ぴ?
KI?RA?PI?PI?

(チクタクチクタク……)
(滴答滴答……)

キラッと光って
閃閃地發亮了
ピピっときちゃって
腦袋靈光一現
バケツに乗ったクジラに乗って
乘坐在水桶上 就像乘坐在鯨魚背上
いつでもどこでも笑顔を咲かせましょう!
無論何時何地都讓笑容綻放吧!

(わんだほーい!)
(Wonderhoy!)

いっせーの!
預備、起!

キラピピ★キラピカ
KIRAPIPI★KIRAPIKA
生まれたてのおまじない
剛剛才誕生的咒語
あなたが(私が)描くなら
要你描繪(要我描繪)的話
戀したって 夢見たって
就算是戀愛了 做夢了
転んだって 笑ったって
跌倒了 笑出來了
答えなの全部 素晴らしいわ!
全都是答案 都很美妙啊!

『え~むずかしいよ』
「咦~這太難了啦」
『アクロバットより簡単! やってみる?』
「比特技表演還簡單!要試試看嗎?」
『うん!……でも』
「嗯!……可是」

―Cha-La-Cha-La-Cha-Cha!―
―Cha-La-Cha-La-Cha-Cha!―

自由はもっと欲しいけど
雖然想要更多自由
行く先の決まった汽車には乗りたくない
但可不想搭上已決定目的地的火車
大人って ね! 大人ってつまらない
大人啊 對吧! 大人真是無趣

そうね 遊び方を忘れた人を大人というなら
是啊 如果把忘記遊玩方法的人稱作大人的話

発想が大事よ 『さぁ摑まって!』
點子很重要哦 「來,抓緊了!」
走っていれば止まってないし
起跑的話就不會停下來
飛んでる間は落ちてはない
飛翔的時候便不會掉落
ね! 何処までも行ける 『いくつだって』
對吧!天涯海角都能去 「不管幾歲」

「未來」「不安」「心にもない」
「未來」「不安」「言不由衷」
「不器用」「噓」「ジレンマ」「痛み」
「笨拙」「謊言」「兩難」「痛苦」
魔女のお化粧ではないの
這不是魔女的妝容

迷ったら?
猶豫的話?
『え~っと……そう!』
「嗯……對了!」

キ?ラ?ピ?ピ!
KI?RA?PI?PI!

(チクタクチクタク……)
(滴答滴答……)

キラッと光って
閃閃地發亮了
ピピっときちゃって
腦袋靈光一現
フィドルを持った子貓を持って
拿著小提琴 就像抱著小貓咪
ディドゥルディドゥルこの世の果てまで
Diddle Diddle 直至這世界的盡頭
笑顔を奏でましょう!
都奏響笑容吧!

(ショウタイム!)
(Showtime!)

いっせーの!
預備、起!

キラピピ★キラピカ
KIRAPIPI★KIRAPIKA
ひみつのポケットにおまじない
把咒語放進祕密口袋
旅するみたいね
就像旅行一樣
晴れたって雨だって曇ったって積もったって
就算是放晴了 下雨了 烏雲密布了 積雪了
微笑えたらいいな
如果能露出微笑就好了

『何処まで行っちゃうの?』『さぁ?』
「要跑到哪裡呢?」「誰知道呢?」

―Cha-La-Cha-La-Cha-Cha! Yeah!―
―Cha-La-Cha-La-Cha-Cha! Yeah!―

(チクタクチクタク……)
(滴答滴答……)

キラッと光って
閃閃地發亮了
ピピっときちゃって
腦袋靈光一現
『ストップ! ストップ!』
「Stop!Stop!」
急には止まれない それが「ショウ」!
沒辦法突然停止 那才是「表演」!

「でもね……私の物語はここでお終い」
「不過呢……我的故事到此結束」
「じゃあ 始めよう――いま! 次の物語を」
「那就 開始吧――現在!開啟新的篇章」

一秒ごとプレゼント開けるみたいに
就像每秒都打開一個禮物
まだ誰も知らない星を探すみたいに
就像尋找誰都沒聽過的星星

キラピピ★キラピカ
KIRAPIPI★KIRAPIKA
ちっちゃな手にギュッと握った
緊握在小小的手裡的
おまじない
咒語
心から描くなら
若是打從心底描繪的話
戀したって 夢見たって
就算是戀愛了 做夢了
転んだって 笑ったって
跌倒了 笑出來了
サボったって 本気だって
偷懶了 認真付出了
勇気出して 希望を塗った
拿出勇氣了 塗上希望了
答えなの全部 いつか分かるわ
全都是答案 總有一天會明白的
その日までこうやって――
直到那天來臨之前就這樣——

―Sha-La-La―
―Sha-La-La―

さぁ描きましょう
來描繪吧
キラピピ★キラピカ!
KIRAPIPI★KIRAPIKA!

じゃかじゃん
鏘鏘

創作回應

相關創作

更多創作