ETH官方钱包

前往
大廳
主題

マシュマリー中日歌詞(附五十音) 初音ミク

夏川京香 | 2023-08-19 12:58:05 | 巴幣 0 | 人氣 121

本家初音
MMJ版本

作詞:MIMI
作曲:MIMI



解(ほつ)れてく夢(ゆめ)の中(なか)
立於支離破碎的夢中

どんな水平線(すいへいせん)を迷(まよ)ってた?
你在怎樣的水平線上迷失了呢?

目(め)の前(まえ)がぼやけてく
眼前的景物 逐漸模糊不清

今(いま)數秒(すうびょう)前(まえ)は何処(どこ)にある?
數秒前的我身在何處?

渦(うず)の中(なか)鼓動(こどう)の音(おと)
漩渦中應當鼓動的心跳

すらもろくに聞(き)こえない嗚呼(ああ)分(わ)からないんだ
也無法好好聽清 啊啊 我不明白啊

ため息(いき)を一(ひと)つ吐(は)いた
從口中吐出嘆息

目(め)は覚(さ)めたようで
似乎已經醒來了呢

行(い)かないで僕(ぼく)から
“不要走啊”我如此開口

掻(か)き消(け)して雑踏(ざっとう)を
強行抹除喧鬧人海

て浮(う)かぶ心象(しんしょう)も
就連漂浮不定的心情

空(そら)に融(と)けてゆくだけ
全都於青空中 逐漸融解

風景(ふうけい)が揺(ゆ)らいで崩(くず)れてく
眼前的景色搖晃並分崩離析

崩(くず)れては漂(ただよ)ってさ
分崩離析 漂浮於空中

眠(ねむ)れない世界(せかい)の中心(ちゅうしん)で歌(うた)うだけ
於永不入眠的世界中心 只是不斷高聲歌唱

感情(かんじょう)も忘(わす)れて
就連感情也漸漸遺忘

終點(しゅうてん)だって泣(な)くならば
如果在終焉前端放聲哭泣

笑(わら)っていたいんだこんな日々(ひび)を
那我還想笑著度過這樣的日子啊

きっと此処(ここ)には
我身處的此地

意味(いみ)なんてないから
肯定是無意義的吧

暗闇(くらやみ)でひとりぼっちで
於黑暗中孤身一人

此処(ここ)はどうなってんだと問(と)いかけた
不停詢問著“請問此處為何?”

目(め)の前(まえ)がぼやけてた
眼前的景物 逐漸模糊不清

あの數秒(すうびょう)前(まえ)は海(うみ)の中(なか)
數秒前的我在海中漂遊

鮮(あざ)やかに見(み)えた明日(あした)は
於眼中燦爛光明的明日

相(あい)も変(か)わらず平凡(へいぼん)で聲(こえ)も屆(とど)かない
依舊如此平凡 連聲音都無法傳遞

浮(う)かぶ星(ほし)はただ影(かげ)を照(て)らすだけ
漂浮的那些星宿 也僅僅是映照著光影

見(み)えないな返事(へんじ)が
無法觀測的回覆

置(お)き去(さ)った言葉(ことば)も
放任不管的那些言語

少(すご)し遠(とお)くなる
只是稍微遠去

それだけなのに
明明僅是如此

照明(しょうめい)が止(と)まって泣(な)いていた
於熄滅光芒的世界 放聲哭泣

泣(な)きながら風(かぜ)を切(き)って
哭泣時 微風穿過身邊

交(ま)ざり合(あ)う季節(きせつ)にただ染(そ)まるだけ
僅是被相互交會的季節染上了色彩

感傷(かんしょう)を殘(のこ)して
就於此徒留感傷

水面(すいめん)だって見(み)えないや
就連水面也看不見了

見(み)えない明日(あす)が笑(わら)うだけ
只剩那無法觀測的明日 輕輕微笑

傾(かし)いた向(む)こうで
向著傾斜的方向奔跑

君(きみ)に出會(であ)うまで
直到與你相見為止

後悔(こうかい)の昨日(きの)を映(うす)させて
將後悔的昔日映照於海面

映(うつ)させてと零(こぼ)すだけ
映照於海面 凋零的時光

倒(たお)れこむ空(そら)の底 (そと)
逐漸坍塌的青空底端

見(み)えた明日(あす)は綺麗(きれい)で…
見到的明日 是多麼美麗炫目

逆(さか)らってゆくの!
反抗這一切吧!

數秒(すうびょう)前(まえ)を抱(だ)きしめて
緊緊擁抱那數秒前的一切

抱(だ)きしめて忘(わす)れないで
為了永不遺忘而緊緊擁抱

廻(めぐ)り出(だ)した星(ほし)の空涙(そらなみだ)さえ
連帶不斷巡迴 星宿的天之淚

きっと笑(わら)えるさ夜(よる)が明(あ)ける前(まえ)に
一定也能由衷的微笑 在夜空點亮之前

Ah…

又錯誤可告知 謝謝!




創作回應

相關創作

更多創作