ETH官方钱包

前往
大廳
主題

假死化 中日歌詞(附五十音) Vivid bad squad x Meiko

夏川京香 | 2023-08-16 17:40:08 | 巴幣 0 | 人氣 250

本家版
世界版VBS(完整版來啦!!


作曲:遼遼
編曲:遼遼
作詞:遼遼
Vocal:遼遼、初音未來
Chorus:今井文也、伊東健人、秋奈、鷲見友美ジェナ、Orangestar、夏背、夜のロサンゼルス、ナサガシ、ジグ、はるまきごはん、雄之助、ハマダコウキ、澤田空海理、seeeeecun、水呑朔、higoAkari.



息(いき)が吸(す)いたくて、産聲(うぶごえ)を上(あ)げて
想要呼吸到空氣 所以人生初次嚎啕大哭

生(い)き辛(つら)くなってまた泣(な)いて喚(わめ)いて
活著漸漸變的令人痛苦不堪 再次放聲哭泣

生(い)きたくって?逝(い)きたくって?
想要活下去嗎?想要就此死去嗎?

わけ分(わ)かんないなぁ、僕(ぼく)は
我真的不清楚這種事啊

死(し)にたくっても、詩(し)に託(たく)して
即使想死的不得了 依然將生命寄託於詩中

仮死/歌詞(かし)になって歌(うた)う今日(きょう)だ
今天依然是個成為假死/成為歌詞並將其歌唱的一天

震(ふる)わせた聲(こえ)を歌(うた)に吹(ふ)き込(こ)んだ時(とき)
當那顫抖不已的歌聲微弱的飄入耳裡時

僕(ぼく)の息(いき)が初(はじ)めて目(め)に映(うつ)って
象徵生存的氣息 首次在眼眸裡映照了出來

気付(きづ)いたんだよ
然後察覺了喔

音楽(おんがく)の価値(かち)なんて所詮(しょせん)主観(しゅかん)だと
如果說音樂的價值全是取決於主觀

なら、歌(うた)いたいように
既然如此 我要繼續(xù)歌唱

伝(つた)えたい言葉(ことば)を伝(つた)う
把渴望傳達的話語以歌聲傳達出去

間違(まちか)いに怯(おび)えて
害怕著犯錯的自己

鬱(ふさ)ぐんじゃなくて
但現(xiàn)在不是能愁眉苦臉的時候了吧

正(ただ)しく在(あ)ろうって
雖說著要保持自己的正確

足掻(あが)いていたいんだよ
求求你了 因為我還想掙扎一下啊

"僕(ぼく)のせい"も、僕(ぼく)の生(せい)だ
“是我的錯”也好 我的這一生也好

馬鹿(ばか)にされたって僕(ぼく)は
全都如笨蛋般不被當成一回事

傷(きず)ついては傷(きず)つけて
受到傷害 不斷受傷

瑕疵/貸し(かし)を作(つく)って生(い)きる
製造著瑕疵/製造著人生債務而活著的我

目(め)に見(み)えた今(いま)が全(すべ)てだから
如今映入眼簾這些事物 就是我的一切了啊

過去(かこ)や未來(みらい)に縋(すが)りたくないから
失敗的過去或是懼怕著的未來 為了拋下那些牽絆

心(しん)の臓(ぞう)よ、動(うご)け、動(うご)け!
心臟啊 跳動吧 盡全力跳動吧!

不確(ふたし)かだとしても僕(ぼく)の鼓動(こどう)
雖然充滿未知 但是確實就存在這裡的 我的心跳

いつか憎(にく)んだ、あの光(ひかり)も
曾幾何時憎恨的 那耀眼的光芒

僕(ぼく)の目(め)を確(たし)かに照(て)らしている
此刻確實的照亮了那黑暗的雙眸

可視化(かしか)していくんだ、この心(こころ)を
即使抱著那些毫無價值的真心話

でたらめな本音(ほんね)を抱(だ)えながら
卻能逐漸看見 那顆心臟真正的形狀

息(いき)が吸(す)いたくて、産聲(うぶごえ)を上(あ)げて
想要呼吸到空氣 所以人生初次嚎啕大哭

生(い)き辛(つら)くなってまた泣(な)いて喚(わめ)いて
活著漸漸變的令人痛苦不堪 再次放聲哭泣

生(い)きたくって?逝(い)きたくって?
想要活下去嗎?想要就此死去嗎?

わけ分(わ)かんないなぁ、僕(ぼく)は
我真的不清楚這種事啊

死(し)にたくっても、詩(し)に託(たく)して
即使想死的不得了 依然將生命寄託於詩中

仮死/歌詞(かし)になって歌(うた)う
成為假死/成為歌詞並將其高聲歌唱

消(き)えたくて生(い)きた今日(きょう)があるなら
每個就算想逝去 卻還是活下來的今天

どちらも噓(うそ)にはしなくていいから
無論哪個 都不想繼續(xù)欺騙那些日子了啊

心(しん)の臓(ぞう)を、歌(うた)え、歌(うた)え!
心臟啊 歌唱吧 高聲歌唱吧!以那僅有的生命

希望(きぼう)も希死(きし)も僕(ぼく)の鼓動(こどう)
抱著希望又渴望死去的 我的心跳


啊啊啊 終於出完整版了!等超久的啦~彰人
真的很喜歡這次劇情 希望彰人也能如歌詞般拋下糾結(jié)不已的自卑
真的很謝謝看到這裡!

創(chuàng)作回應

更多創(chuàng)作