Vocal: わかばやし
Music: Mizore
Illust: まかぎ
Movie: よたばいと
Translatte: くだす
-
八度目の朝 呼んでいる
hachidome no asa yonde iru
正呼喚著 第八次的朝霞
あたまなら まだ溶けてる
a tamanara mada toke teru
頭腦還是依然 昏昏沉沉的
陽に透く葉たち
hi ni suku hatachi
透著陽光的樹葉
ゆるめて 詰ませる想いを
yurumete tsuma seru omoi o
將緊繃的想法 也舒緩開來
あけてく空と小さな目
akete ku sora to chīsana me
開闊的天空和小小的眼
したためてから頬を照らす
shitatamete kara hō o terasu
映入眼簾的光景照耀著臉頰
ゆらゆら吸える 澄んだもの
yurayura sueru sunda mono
輕飄飄的呼吸著 清新的事物
口からじゃない聲がしている
kuchi kara janai koe ga shite iru
並非從嘴發出的聲音正在作響著
胸の奧で見てる
mune no oku de miteru
在內心深處看見
ひとりごとが爆ぜる
hitorigoto ga hazeru
自言自語爆發了開來
この壁の向こうが
kono kabe no mukō ga
在這道牆壁的對向
欠けたピースな気がして
kaketa pīsu na ki ga shite
似乎有著缺少的那塊拼圖
番い 觸れていたい あどけないままで
tsugai furete itai adokenai mama de
想要 和你親密地依偎 和純真無邪時就
反って転じたようなあなたに
kaette tenjita yōna anata ni
向著不同方向而去的你相依
広い異世界 小さな肩の後ろ
hiroi i sekai chīsana kata no ushiro
在廣闊的異世界 小小的肩後
いっそ僕らに実ってしまえばいい
isso bokura ni minotte shimaeba ī
乾脆讓我們將這一切視作現實好了
指の裏 ソロウの跡
yubi no ura sorou no ato
指尖上 兩人的痕跡
一度目の朝 覚えている
ichidome no asa oboete iru
回憶起了 第一次的朝霞
あたまなら もう冴えている
a tamanara mō saete iru
頭腦也已經 徹底清醒過來了
陽に透く葉たち
hi ni suku ha tachi
透過陽光的樹葉
ゆるめて 詰ませる想いを
yurumete tsuma seru omoi o
將緊繃的想法 再舒緩開來
はねる足音 飛んだ水
haneru ashioto tonda mizu
腳步聲跳躍 水滴飛濺
のこる足跡 浮いた砂
nokoru ashiato uita suna
留下的足跡 沙塵飛揚
日付をつけたノート色
hidzuke o tsuketa nōto iro
記錄著每日的筆記色彩
內向きの明日に怯えている
uchi muki no ashita ni obiete iru
也還膽怯著不善表達的明日
ああ きっと摩訶不思議も
ā kitto makafushigi mo
啊啊 肯定連不可思議也能
取り沙汰 內に入れ込んだから
torizata uchi ni ire kondakara
去談論著 發自內心的接受的吧
ふたりだけの祭囃子
futari dake no matsuri hayashi
僅限兩人的祭典音樂
いずれ來たる夏に わたし
izure kitaru natsu ni watashi
在即將到來的夏日 我存在
だってそれぞれに分かたれた
datte sorezore ni wakata reta
正因我們有著各式各樣的差異
この聲と背に 夢をくれて
kono koe to se ni yume o kurete
你的聲音和背影才 給了我夢想
觸媒となってゆく物すら
shokubai to natte yuku mono sura
即使是催化劑一般的事物
愛と間違ったとしても それほど
ai to machigatta to shite mo sorehodo
被誤會成了愛的存在 也只是如此
體ごと高鳴る
karada goto takanaru
身體在興奮著
消えゆくのアザゼル
kie yuku no Azazeru
逐漸消失的阿撒塞爾
この壁を貫く
kono kabe o tsuranuku
將牆壁給貫穿
欠けたピースな気がして
kaketa pīsuna ki ga shite
發現了缺少的拼圖就在那
番い 觸れていたい あどけないままで
tsugai furete itai adokenai mama de
想要 和你親密地依偎 和純真無邪時就
反って転じたようなあなたに
karatte tenjita yōna anata ni
向著不同方向而去的你相依
広い異世界 小さな肩の後ろ
hiroi i sekai chīsana kata no ushiro
在廣闊的異世界 小小的肩後
きっと絆される系のユートピア
kitto hodasareru kei no yūtopia
肯定有著因羈絆而生的烏托邦吧
歌い続けている消えない鳥よ
utai tsudzukete iru kienai toriyo
不會消亡永恆歌唱著的小鳥呦
いつかの宇宙を怖がらないで
itsuka no uchū o kowagara naide
別因尚未到來的宇宙感到恐慌
見たい世界 小さな肩の後ろ
mitai sekai chīsana kata no ushiro
想見的世界 就在小小的肩後
いっそ僕ら重なって透明に
isso bokura kasanatte tōmei ni
乾脆就與我重合化作透明吧
この息が 揃うのを待とう
kono iki ga sorou no o matou
就讓我們 等待氣息匯聚吧
-
Mizore x わかばやし 好神(二度目。