ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞】中島みゆきの「最後の女神」

katoxicapture | 2023-07-28 14:50:13 | 巴幣 0 | 人氣 194

中島みゆきの「最後の女神」
TBS系『筑紫哲也 NEWS23』のエンディング?テーマソング
作詞:中島みゆき 作曲:中島みゆき 翻譯:katoxicapture

いちばん最後に見た夢(mèng)だけを
人は覚えているのだろう
幼い日に見た夢(mèng)を 思い出してみないか

直到最後一刻 才見到的夢(mèng)
人們會(huì)記得嗎?
何不試著想起 小時(shí)候見到的夢(mèng)?

あぁ あれは壊れたオモチャ
いつもいつも好きだったのに
僕には直せなかった
夢(mèng)の中で今も泣いてる
言葉にならないSOSの波
受けとめてくれる人がいるだろうか

啊 那個(gè)是壞掉的玩具
一直都 一直都很喜歡
但是 我卻沒有修理好它
如今也只能 在夢(mèng)裡哭泣
言語(yǔ)無(wú)法成為SOS的訊號(hào)
收到的人 會(huì)有嗎?

あぁ あれは最後の女神
まぎれもなく君を待ってる
あぁ たとえ最後のロケットが
君を殘し 地球を捨てても

啊 那個(gè)是最後的女神
不用懷疑 她正等著你
啊 即使是最後的火箭
將你留下 將地球拋下

まだ見ぬ陸を信じて
何故に鳥は海をゆけるの
約束を載せた紙は風(fēng)の中
受けとめてくれる人がいるだろうか

相信著始終看不見的陸地
為什麼海鳥能夠越過(guò)大海?
乘載著約定的紙飄在風(fēng)中

收到的人 會(huì)有嗎?

あぁ あれは最後の女神
天使たちが歌いやめても
あぁ あれは最後の女神
まぎれもなく君を待ってる

啊 那個(gè)是最後的女神
即使天使們 不再歌唱
啊 那個(gè)是最後的女神
不用懷疑 她正等著你

心は変わる誰(shuí)もが変わる
変わりゆけ変わりゆけ もっと好きになれ

心變了 每個(gè)人都變了
漸漸變了 變得更喜歡

いちばん最後に見た夢(mèng)だけを
人は覚えているのだろう
幼い日に見た夢(mèng)を 思い出してみない

直到最後一刻 才見到的夢(mèng)
人們會(huì)記得嗎?
想不起來(lái) 小時(shí)候見到的夢(mèng)

あぁ あれは最後の女神
天使たちが歌いやめても

啊 那個(gè)是最後的女神
即使天使們 不再歌唱

あぁ あれは最後の女神
天使たちが歌いやめても

啊 那個(gè)是最後的女神
即使天使們 不再歌唱

あぁ あれは最後の女神
天使たちが歌いやめても

啊 那個(gè)是最後的女神
即使天使們 不再歌唱

(作者日文程度欠佳,此僅作為翻譯練習(xí),若有誤譯懇請(qǐng)指教。)
(歌詞翻譯亦受著作權(quán)保障,未經(jīng)同意嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載。)



送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作