生活をとめて / 文藝天國
inertia
作詞:ko shinonome
作曲:ko shinonome
生活をとめて!
將生活停下!
生活をとめてよ!
將生活停下吧!
花は咲けど咲かねど、何時枯れるか
花朵綻放與否 何時將會凋零
誰一人分からないの。
沒有任何人知曉。
生活をとめて!
將生活停下!
生活をとめてよ!
將生活停下吧!
いつも、満たされない心で夢を見ているの。
總是以沒被滿足的心靈做著夢
回る列車の目的地を教えて。
請告訴我運行中列車的目的地。
揺られ揺られ、流れに身を任せて、
晃蕩搖擺 將自己委身潮流趨勢
君もいつか降りてしまうの?
總有一天你也會下車嗎?
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!