ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】一閃 / snooty

Murphy | 2023-07-21 00:00:07 | 巴幣 1006 | 人氣 174

          
一閃 / snooty
        
作詞:深原ぽた
作曲:深原ぽた
        
改札抜けたら何か変わる気が
穿過剪票口 感覺有了些變化
していた高架線ざらつく風
高架線上粗糙的風
孤獨を恐れた集団人間
畏懼孤獨的群體人類
いらない相槌睨んだ空中
毫無必要的附和 凝視的天空
浮かれた男女にイライラした夏
對那些愉悅的男女感到煩躁的夏天
赤青照らされ僕は何者だ
被紅藍燈光照射的我 是誰呢?
       
地上の星よ どうか僕を
地上的星辰啊
その目に焼き付けてくれよ
請將我烙印在你眼中啊
長いものに 巻かれるほどに
跟隨著於我之上的人
僕は大人にはなれないようだ
看來我似乎無法成為大人
       
早足で抜けたビルとビルの街
快步穿越高樓大廈間的街道
息が切れたことすらも気づかずに
甚至連自己已然斷氣都未察覺
       
くだらねえ日々と 退屈な夜に
百無聊賴的日子與乏味的夜晚
僕は僕を探していた
我一直都在尋找著自己
揺らいだ感情が導いた先へ
向著動搖的情感所引領的前方
裸足のまま彷徨っていたんだ
我赤裸著腳徬徨漂泊著
        
泥だらけでも生きてく
即使滿身泥濘依然要活下去
立ち上がればそこがスタートだ
當站起身來 那裡便是起點。
砂漠で爆発を起こせ
於沙漠中引發爆炸吧
        
駆け抜けた群青 過ぎ去った殘像
穿越而過的群青澀 消逝的殘像
僕が僕を超えるまで
直到我超越自己
繰り返す絶望 それでも
不斷重複的絕望 即便如此
鳴り止まない耳鳴りの方へ
朝著鼓躁不停耳鳴的方向
       
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作