vocal:ナオト?インティライミ、 れん
作詞:ナオト?インティライミ
作曲:ナオト?インティライミ
編曲:Naoki Itai
Director / Editor / Colorist:Hajime Kato (is'eye inc.)
Cinematographer:rakuda
中文翻譯:伊淪
サヨナラの日にだって
即使在道別的那日
なんで君を求めてしまう
為何我仍無法自拔的想追求你
桜の並木道
櫻花林蔭道
想い溢れ風に舞う
滿溢的思念在風中起舞
互いの存在が
我們彼此的存在
二人の明日を邪魔しちゃうから
阻礙了我們二人的明天
君のとなりから姿を消すよ
所以我會從你身邊消失的
出會った瞬間に
在初次相遇的瞬間
君に感じた衝撃
你讓我感受到了衝擊
君を知るたびにどんどん大きくなったこの想い
隨著對你的認識越多 這份情感也逐漸加深
気がついたら
察覺到時
心の大半に君がいて
你已經佔據了我心中的大半部分
毎日楽しくて
每天都很快樂
何でもできそうな気がして
有種什麼都辦得到的感覺
僕は君を愛してた
我啊 對你深愛著
愛してたんだ 深く深く
深愛著的呢 很深很深
君をずっと愛してた
對你 會一直深愛著的
君を愛してたんだ
對你深愛著的呢
消えないこの想い
這份思念永遠不會消失的
好き同士なのになぜ
為何明明彼此相愛
別れが來ることがあるの?
卻還有著分別的可能性?
一緒にいることが一番幸せなはずなのに
在一起難道不是最幸福的事嗎
僕らは他に 何を手にしたがってるんだろう
我們究竟 還渴望能得到什麼呢
このドアを開け 飛び出したら
當我打開這扇門 向外跑出
そこはもう君なしの世界
那是一個沒有你的世界啊
僕は君を愛してた
我啊 對你深愛著
愛してたんだ 深く深く
深愛著的呢 很深很深
君をずっと愛してた
對你 會一直深愛著的
君を愛してたんだ
對你深愛著的呢
誰より愛した人
比任何人都深
君が大人になっていく
當你成為大人的過程中
その間中 そばにいたかったけど
在這段期間內 我想待在你身邊
ずっと心と心は
一直都是心連心
つながっていくよ
會一直連接的
見守ってるから
因為我會守護著
僕は君を愛してた
我啊 對你深愛著
愛してたんだ 深く深く
深愛著的呢 很深很深
君をずっと愛してた
對你 會一直深愛著的
君を愛してたんだ
對你深愛著的呢
ありがとう
謝謝你
さようなら
再見了
翻譯新手的翻譯練習
參考時請深思熟慮
有錯還請幫忙指正
有任何建議歡迎留言或私訊
謝謝