★製作
編曲配樂 Emma Chiang
歌曲翻唱 bonny
★歌詞?羅馬拼音?中文翻譯
たが袖に咲く幻花
tagasodeni sakugenka
幻花綻放在誰人袖中
ただそこに藍を落とした
tadasokoni aiwootoshita
正巧將湛藍點落於此
派手に色を溶かす夜に
hadeni irowo tokasu yoruni
在融入了炫麗色彩的夜裡
銀朱の月を添えて
ginshuno tsukiwo soete
綴上一抹赤銀的月牙
転がるように風を切って
korogaruyouni kazewokitte
翻滾似地將風斬斷
つまづくごとに強くなった
tsumadukugotoni tsuyokunatta
每次絆跌使我愈發強大
光も痛みも怒りも
hikarimo itamimo ikarimo
不論是光是痛是憤怒
全部抱きしめて
zenbu dakishimete
全擁入懷裡
選ばれなければ
erabarenakereba
他們要挑的話
選べばいい
erabeba ii
就讓他們挑吧
聲よ轟け
koeyotodoroke
聲音轟鳴吧!
夜のその向こうへ
yoruno sonomukouhe
傳向深夜的彼方
涙で滲んでた
namidade nijindeta
被淚水濡溼了
あんなに遠くの景色まで
annani tookuno keshikimade
那般遙遠的景色
響き渡れ
hibikiwatare
傳遞過去吧
何を奏でて
naniwokanadete
在演奏什麼
誰に屆くたくて
darenitodoketakute
想要獻給誰
不確かなままでいい
hutashikanamamadeii
若不確定也無妨
どんなに暗い感情も
donnanikuraikanjyoumo
再深沉的情感
どんなに長い葛藤も
donnaninagai kattoumo
再難解的孽緣
歌と散れ 殘響
utatochire zankyou
隨歌聲消散吧 殘響
ただ一人舞う千夜
tadahitori mausenya
又是一人獨舞的夜晚
違えない帯を結べば
tagaenaitaiwo musubeba
謹慎地結上腰帶
派手な色も負かすように
hadena iromo makasu youni
絢麗的色彩也略遜一籌
深紅の香こそあはれ
shinkunoka kosoahare
勝不過那深紅之香
この先どんな辛い時も
konosakidonnatsuraitokimo
不論未來會有多痛苦
口先よりも胸を張って
kuchisakiyorimo munewohatte
逞口舌之快不如問心無愧
抱いた夢の明かりを
idaita yumeno akariwo
曾經擁有的光明之夢
全部辿るだけ
zenbu tadorudake
全只是追尋著
逃げ出すため
nigedasutame
為了逃脫出來
ここまで來たんじゃないだろ
kokomade kitanjanaidaro
才來到這裡的
選ばれなければ
erabarenakereba
他們要挑的話
選べばいい
erabeba ii
就讓他們挑吧
聲を枯らして
koewokarashite
嘶聲吶喊吧!
燃える花のように
moeru hananoyouni
像燃燒的花朵
闇まを照らしたら
yamimawo terashitara
將黑暗照亮之後
曖昧すぎる正解も
aimaisugiru seikaimo
游移在黑白之間的答案
譜面にして
humennishite
也成了一曲譜
夜を數えて
yoruwo kazoete
數著夜晚
朝を描くような
asawo egakuyouna
描繪著早晨那般
鮮やかな音を鳴らす
azayakana newo narasu
奏出鮮明的樂音
どんなに深い後悔も
donnani hukaikoukaimo
再深的悔意
どんなに高い限界も
donnani takai genkai mo
再高的界限
かき消して 殘響
kakikeshite zankyou
一消而散吧 殘響
★兔子日文|線上課程、推薦好書
★角色製作 ?CHARAT
#aimer #殘響散歌 #鬼滅の刃