ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【翻譯】ジオラマ/nqrse×まふまふ【中日文.羅馬】

凜玥 | 2023-03-24 21:15:23 | 巴幣 1306 | 人氣 1746

ジオラマ


Music/Lyrics:nqrse まふまふ

Illustration Animation:saino
Special Thanks:MONO-Devoid


本家様/





中文/羅馬/都出自本人



弱くベターな言葉を吐いて
yowaku beta- na kotoba wo haite
說著軟弱又無趣的話

今日も恨めしい日差しに酔うんだ
kyou mo urameshii hizashi ni you n da
今天也依舊醉在令人怨恨的日照中

eyday
eyday

夜は待っちゃくれないね
yoru wa maccha kure nai ne
夜晚是不會等人的

屆くまでどのくらい?
todoku made dono kurai
要抵達還要多久?


欠けきった月を傍観して
kake kitta tsuki wo boukan shite
僅是看著缺角的月

浴びた好きな音も
abita sukina oto mo
不管是感受喜歡的音樂

下手な落書きも
heta na rakugaki mo
還是不好看的塗鴉

どれも全部忘れたよ
dore mo zenbu wasure ta yo
全都忘掉了


丸まった紙くずも今は
maru matta kami kuzu mo ima wa
連揉成團的紙屑現在

寶石のように光ってる
houseki no youni hika tte ru
看起來都像是寶石般閃耀

なんで思い出せないだろう
nande omoidase nai darou
但為什麼想不起來呢

移ろう日常を生きて
utsurou nichijou wo ikite
在物換星移的日常中活著

落としものは行方知らず
otoshi mono wa yukue shirazu
遺落之物不知去向


nanika

tari nai wake ja nai n da

do u shi te

nani mo nai ano hi wo omou n da

ima wa kinema no naka de itai n da

きっと
kitto boku ra de i ra re ru
這樣就能姿


When I grow up, I grow up
When I grow up, I grow up

君の夢の中
kimi no yume no naka
你的夢境之中

When I grow up, I grow up
When I grow up, I grow up

星が舞うような
hoshi ga mau youna
就像是星星漫天

nani ka tari nai wake ja nai n da

sou da

kae re nai n da


The same is lame 腹から出すならこうだが 大人
the same is lame    hara kara dasu nara kou daga   otona
The same is lame 從肚子裡出來的話就是這樣的 大人

分かってんだ ほら Grow upって
waka tte n da   hora   grow up tte
我明白的 看 成長就是

「仕事だから」 「付き合いだから」  これがモラル?
" shigoto dakara " " tsuki ai dakara "   kore ga moraru
「這是工作」 「這是社交需要」 這就是倫理?

使えるかな フィンガーボール
tsukaeru kana   finger bowl
知道譖麼用嗎 finger bowl

俺は未だラップ たまにシンガソング
ore wa ima da rap   tamani sing a song
我現在還是在Rap 偶爾唱點歌

望み葉うのならまだブリンカーオフ
nozo mi kanau no nara mada blinker off
要是期望實現的話就再Blinkers off

特等席で見な各地のBrothers
tokutou seki de mina kakuchi no brothers
要特等席看著啊各地的Brothers

ノータイトル 人生賭したドラマ
no title   jinsei kashita drama
No Title 堵上人生之劇


薄いガラスのような今日が終わっても
usui garasu no youna kyou ga owatte mo
就算薄玻璃一樣的今天要結束了

続く踏み場のない明日に
tsuduku fumi ba nonai asu ni
緊接著沒有立足之地的明天又會到來

立ち盡くす
tachi tsu ku su
佇足不前

僕にはまだわからないよ
boku ni wa mada wakara nai yo
我仍然不能明白

夜の色さえ
yoru no iro sae
就連這夜色


都合い嫌ことっかえち
tsugou waru i iyana koto bakka oboe cha
是記些討厭的

求め徨うがり
kyoukan motome samayou kuragari
尋求同感迷惘暗處

doremo ima ijou de

 雫
tada kako miman na kioku no   shizuku
的 


何か足りない訳じゃないんだ
nani ka tari nai wake ja nai n da
也不是說有什麼地方不足

片道から広がった道 要らない肩に力は
katamichi kara hiro gatta michi  iranai kata ni chikara wa
從單程路延伸而處的道路 不需要的肩膀的力

また1から
mata ichi kara
還是從1開始

今はキネマの中で居たいんだ
ima wa kinema no naka de itai n da
現在僅想在電影中待著

Stay so fresh, so clean
Stay so fresh, so clean

この場じゃFlawless
kono ba ja flawless
要是在這就是完美的

”この場だけ”さ
"kono ba dake" sa
但”僅有此處”


nanika

tari nai wake ja nai n da

do u shi te

nani mo nai ano hi wo omou n da

ima wa kinema no naka de itai n da

きっと
kitto boku ra de i ra re ru
這樣就能姿


When I grow up, I grow up
When I grow up, I grow up

君の夢の中
kimi no yume no naka
你的夢境之中

When I grow up, I grow up
When I grow up, I grow up

星が舞うような
hoshi ga mau youna
就像是星星漫天

nani ka tari nai wake ja nai n da

sou da

kae re nai n da


nani ka tari nai wake ja nai n da

sou da

kae re nai n da





恭喜nqrseさん活動十周年
這兩個人聲音和在一起真的好讚,尤其まふさん的合音


同場加應一下過去的nqrse×まふまふ




不專業翻譯(′?ω?`)

創作回應

palyer
知道「譖麼」用嗎 這句歌詞是「怎麼」用嗎 還是我孤陋寡聞不懂字(′?ω?`)
2023-03-25 02:02:54
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作