ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【翻譯】デビルじゃないもん/DECO*27 x ピノキオピー【中日文.羅馬】

凜玥 | 2023-01-13 19:51:50 | 巴幣 3578 | 人氣 8956

デビルじゃないもん


Music/Lyrics:DECO*27 & ピノキオピー
Arrangement:ピノキオピー & Rockwell

Illust:ピノキオピー & おむたつ
Movie:OTOIRO


本家様/





中文/羅馬/都出自本人



Da
墜落


ながらの優(yōu)等生 今宵も自分と密會(huì)です
na ga ra no yuutousei   koyoi mo jibun to mikkai de su
那樣的優(yōu)等生 今晚也與自己進(jìn)行密會(huì)

しんどいわ しんどいわ あーつらつら合掌
shi n do i wa   shi n do i wa   a- tsu ra tsu ra gasshou
好難受啊 好難受 認(rèn)認(rèn)真真合掌祈禱

ほんとは劣等生 あたしはあたしに説教です
ho n to wa rettousei   a ta shi wa a ta shi ni sekkyou de su
明明就是劣等生 由我自己來對(duì)自己說教

しんどいわ しんどいわ もーいやいや絶交
shi n do i wa   shi n do i wa   mo- i ya i ya zekkou
好討厭啊 受不了了 就乾脆絕交吧


心配無用 心配無用 これは笑えるジョークソング
shinpai muyou   shinpai muyou   ko re wa wara eru jo-ku songu
沒必要擔(dān)心 不需擔(dān)心 這就是首搞笑的Joke Song

新米も 老害も みんな歌えるポップソング
shinmai mo   rougai mo   mi n na uta e ru poppu songu
新來的 老不死的 大家都能一起唱的Pop Song

まあまあ それ噂っすよ ただの紙切れっすよ
ma a ma a   so re uwasa s su yo   ta da no kamiki re s su yo
啊啊 那也就是謠傳 就只是些破碎紙片

いいから はやく ハンコ押せや
i i ka ra   ha ya ku   honko o se ya
好了別說了 趕快 簽字蓋章吧


デビルじゃない デビルじゃないもん 悪魔ほどそう言うもん
debiru ja na i   debiru ja na i mo n   akuma ho do so u i u mo n
我才不是惡魔 就不是惡魔嘛 越這樣說不是越像惡魔嗎

あー死んじゃった 死んじゃった 愛してほしいじゃん(でも…)
a- shi n ja t ta   shi n ja t ta   ai shi te ho shi i ja n  ( de mo... )
哎呀死掉了 突然就死掉了呢 不是想要我愛你嗎(但是...)

それでもハマっちゃうなら それでも戀しちゃうなら
so re de mo hama c cha u na ra   so re de mo koi shi c cha u na ra
要是就算是這樣還是陷入了 就算是這樣還是戀愛了的話

あー死んじゃった 死んじゃった 天使(HEY!!)天使(HEY!!)
a- shi n ja t ta   shi n ja t ta   Angel ( hey )   Angel ( hey )
哎呀死掉了 突然就死掉了呢 是天使(HEY!!)是天使(HEY!!)


わー!【悲報(bào)】【悲報(bào)】【悲報(bào)】【悲報(bào)】(うっそー)
wa-  hihou  hihou  hihou  hihou  ( u s so- )
哇ー!【悲報(bào)】【悲報(bào)】【悲報(bào)】【悲報(bào)】(騙你的ー)

わー! 汚いね わー! 飛べないね
wa-  kitana i ne   wa-  to be na i ne
哇ー! 太骯髒了吧 哇ー! 飛不起來呢

デビルじゃない デビルじゃないもん あー死んじゃった 死んじゃった
debiru ja na i   debiru ja na i mo n   a- shi n ja t ta   shi n ja t ta
我才不是惡魔 就不是惡魔嘛 哎呀死掉了 突然就死掉了呢

本當(dāng)の天使 スルーして ご臨終
hontou no tenshi   suru- shi te   go rinjuu
真正的天使 就這樣錯(cuò)過了 迎向死亡

あくまで天使じゃん? 最強(qiáng)じゃん
a ku ma de tenshi ja n   saikyou ja n
說到底還是天使??? 這不是就最強(qiáng)嗎


Da
墮落


「君のため」って名言の悪意
" kimi no ta me " t te meigen no akui
名言「都是為你好」的惡意

「夢(mèng)は葉う」で奪ったサラリー
" yume wa kana u " de uba t ta sarari-
「夢(mèng)想都會(huì)實(shí)現(xiàn)」而被剝奪的薪水

はあ 中毒性の高いもんにゃ 罠があるんだな
haa   chuudokusei no taka i mo n nya   wana ga a ru n da na
啊 越是具有中毒性的事物 就越是存在陷阱呢

魂抜かれちゃって やあねえ やあねえ
tamashi nu ka re cha t te   ya a ne e   ya a ne e
靈魂都被抽走了 令人作嘔 太難受了


光り輝く輪っかでこの首が締まっていく
hika ri kagaya ku wa k ka de ko no kubi ga shi ma t te i ku
以散發(fā)著耀眼光芒的圓圈勒緊著脖子

噓をつけば緩んでいく 言えないSOS
uso wo tsu ke ba yuru n de i ku   i e na i sos
只要說謊就會(huì)微微鬆開 說不出口的SOS

白いペンキかぶりましょ なりきって仕舞いましょ
shiro i penki ka bu ri ma sho   na ri ki t te shima i ma sho
就染上白色的油漆吧 好好假扮起畫下終結(jié)吧

噓をつけば楽になる ほらやっちゃって
uso wo tsu ke ba raku ni na ru   ho ra ya c cha t te
越是說謊就越能變得輕鬆 來吧什麼都別管了


デビルじゃない デビルじゃないもん
debiru ja na i   debiru ja na i mo n
我才不是惡魔 就不是惡魔嘛

あー死んじゃった 死んじゃった あああ
a-  shi n ja t ta   shi n ja t ta   a a a
哎呀死掉了 突然就死掉了呢 啊啊啊

それでもウガっちゃうけど それでも嫌っちゃうけど
so re de mo uga c cha u ke do   so re de mo iya c cha u ke do
雖然就算是這樣還是會(huì)懷疑 就算是這樣還是會(huì)討厭

なりきって笑顔で 天使天使
na ri ki t te egao de   Angel Angel
徹底偽裝露出笑容 天使天使


デビルじゃない デビルじゃないもん 悪魔ほどそう言うもん
debiru ja na i   debiru ja na i mo n   akuma ho do so u i u mo n
我才不是惡魔 就不是惡魔嘛 越這樣說不是越像惡魔嗎

あー死んじゃった 死んじゃった 愛してほしいじゃん(でも…)
a- shi n ja t ta   shi n ja t ta   ai shi te ho shi i ja n ( de mo... )
哎呀死掉了 突然就死掉了呢 不是想要我愛你嗎(但是...)

それでもハマっちゃうなら それでも戀しちゃうなら
so re de mo hama c cha u na ra   so re de mo koi shi c cha u na ra
要是就算是這樣還是陷入了 就算是這樣還是戀愛了的話

あー死んじゃった 死んじゃった 天使(HEY!!)天使(HEY!!)
a- shi n ja t ta   shi n ja t ta   Angel ( hey )   Angel ( hey )
哎呀死掉了 突然就死掉了呢 是天使(HEY!!)是天使(HEY!!)


わー!【悲報(bào)】【悲報(bào)】【悲報(bào)】【悲報(bào)】(うっそー)
wa-  hihou  hihou  hihou  hihou  ( u s so- )
哇ー!【悲報(bào)】【悲報(bào)】【悲報(bào)】【悲報(bào)】(騙你的ー)

わー! 汚いね わー! 飛べないね
wa-  kitana i ne   wa-  to be na i ne
哇ー! 太骯髒了吧 哇ー! 飛不起來呢

デビルじゃない デビルじゃないもん あー死んじゃった 死んじゃった
debiru ja na i   debiru ja na i mo n   a- shi n ja t ta   shi n ja t ta
我才不是惡魔 就不是惡魔嘛 哎呀死掉了 突然就死掉了呢

本當(dāng)の天使 スルーして ご臨終
hontou no tenshi   suru- shi te   go rinjuu
真正的天使 就這樣錯(cuò)過了 迎向死亡


わー!【悲報(bào)】【悲報(bào)】【悲報(bào)】【悲報(bào)】(あっそー)
wa-  hihou  hihou  hihou  hihou  ( a s so- )
哇ー!【悲報(bào)】【悲報(bào)】【悲報(bào)】【悲報(bào)】(真的嗎ー)

わー! 醜いね わー! 映えないね
wa-  miniku i ne   wa-  bae na i ne
哇ー! 太醜陋了吧 哇ー! 完全不能看

デビルじゃない デビルじゃないもん あー死んじゃった 死んじゃった
debiru ja na i   debiru ja na i mo n   a- shi n ja t ta   shi n ja t ta
我才不是惡魔 就不是惡魔嘛 哎呀死掉了 突然就死掉了呢

本當(dāng)の悪魔になっても ブレス?ユー
hontou no akuma ni na t te mo   buresu yu-
就算成為真的惡魔也還是 Bless you

あくまで天使じゃん? 最強(qiáng)じゃん
a ku ma de tenshi ja n   saikyou ja n
說到底還是天使??? 這不是就最強(qiáng)嗎


?
Da ~
?





想說兩個(gè)人同時(shí)要發(fā)新歌供給也太多了吧(最近真的超多新歌
竟然是合作曲?。。?!

顏色是大概分了兩家的ミク
這個(gè)是Deco*27家ミク,這個(gè)是ピノキオP家ミク

Deco*27家ミクcover「神っぽいな」

ピノキオP家ミクcover「ヴァンパイア」




不專業(yè)翻譯(′?ω?`)

創(chuàng)作回應(yīng)

宵冥
速度好快www
2023-01-14 15:31:22
凜玥
[e16]
2023-01-14 15:39:51
CyongLibra
第一次【悲報(bào)】後面的飛べないね應(yīng)該是to be na i ne?
打成to ba na i ne了
2023-01-15 00:05:36
凜玥
已改!!謝謝你?。。?/article>
2023-01-27 19:52:45
また君
ポップソング那邊的puppu songu 改成poppu songu喔
2023-01-24 15:29:17
凜玥
已更正!謝謝你??!
2023-01-27 19:53:00
阿利斯
感謝翻譯! 不過內(nèi)文裡的天使的英文都打成Angle(角度)了
2023-03-12 08:34:49
凜玥
竟然wwww怎麼會(huì)有打反的問題www謝謝你??!
2023-03-22 22:44:34
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作