作詞:內田旭彥、森彩乃
作曲:內田旭彥
聞こえていますか 僕の聲が
大切な人はもういますか
遠いようで案外そばにいるよ
君には僕が見えないんだろうけど
- 能夠聽見我的聲音嗎?
- 你有重要的人存在嗎?
- 看似遙遠但其實就你身邊喔
- 雖然我沒有辦法看見你了
忘れないで なんて言えば君は困るだろうから
忘れていいよ なんて最後まで強がった
気付いてほしいよ って今さら伝えたら
やっぱり困った顔して笑うかな
- [請不要忘記] 說出這樣的話會讓你困擾的
- 所以就忘記吧! 什麼地直到最後都在逞強
- 希望你注意到 如果現在告訴你的話
- 果然你會露出困擾的苦笑
今の日々を愛さないで
そこには僕はいないんだよ
何気ないことが幸せだったって
當たり前でしょ
もしも願い葉うのなら
となりで笑ってくれるのなら
愛を教えてくれた君とまた
もう一度會いたい
- 現在的日常請你不要深愛
- 因為在你身邊我並不存在
- 就算無是發生也是幸福的
- 這也是理所當然的吧!
- 如果願望實現的話
- 你是不是會在我身旁露出笑容
- 還想再一次見到教會我愛的你啊!
歩き方も話し方も
あの頃のままで変わらないね
でもなんだかちょっと君の顔が
大人びて見えて胸がきゅっと痛むよ
- 走路方式也好說話方式也好
- 就跟那個時候都沒有改變呢
- 但是不知為何你的表情
- 變得有點成熟這讓我感到有點心痛呢
別れが來ることをはじめから知っていたなら
おはよう ありがとう ごめんね おやすみを
もっとちゃんと言えていたかなって
後悔しているよ
伝えたい言葉で溢れてる
- 若是第一次知曉離別的話
- 早安 謝謝 抱歉 晚安
- 就會好好的對你說
- 對此我懊悔不已
- 想說的話多的說不清
今の君に觸れてみたい
この手で強く抱き締めたい
君がいないこの世界から今日も
名前を呼ぶよ
まぶた閉じればいつもそこに
愛しい日々が蘇るよ
涙色濡れた思い出さえも
切なく煌めく
- 還想觸碰現在的你
- 想要緊緊地握住你的手
- 現在也依然在你不在的世界裡
- 呼喚你的名子
- 只要閉上雙眼你一直都在
- 喚起我深愛的日常
- 就連流下眼淚的回憶也好
- 都是多麼珍貴耀眼
空の色や街の音が変わっても
想いは消えずに殘ってゆくんだね
だからせめてこの聲が屆いてほしいよ
君へ
- 就算天空的氣候街上的人聲都改變了
- 回憶都不會消失依舊殘留在這裡呢
- 所以至少也要將這道話語傳達給你
- 致親愛的你
今の日々を愛していて
そこには僕はいないけれど
同じ時代(とき)を共に生きていたこと
忘れないでいて
もしも生まれ変わるのなら
僕らが笑い合えるのなら
愛を教えてくれた君とまた
もう一度巡り會いたい
- 也請深愛現在的日常
- 雖然你身邊沒有我在
- 同一個時光一同活著本身
- 也請你不要忘記
- 若是還有來世的話
- 若是我們還能一同歡笑的話
- 還想再一次見到
愛を教えてくれた君へ
- 致教會我愛的你啊!