ETH官方钱包

前往
大廳
主題

ダウンタイマー/レトベア 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-02-07 21:12:22 | 巴幣 1126 | 人氣 851

Music:かいりきベア
Arrangement:マイキP

最底辺の迷宮へ 不正解のLOOP(永久)で
後悔と真っ赤になった 罪だ罪だ 酩酊
整合性の徴収へ 前頭葉 偏執で
コンタクト不可になった「命」奮わせ
  • 到達最底層的迷宮 因不正確的永遠
  • 而後悔莫及變鮮紅色的罪惡 酩酊
  • 到達整合性的徵收 因前頭業的偏執
  • 鼓舞不可接觸的[生命]
戻れない だって 戻れない だって
終れない闇 足掻いて泣いて最低だ
其の命 燃やせ
  • 無法回頭 反正 無法回頭 反正
  • 永不結束的黑暗 拚死掙扎啜泣是最差勁的
  • 拚盡全力燃燒生命吧!
だから
ココロ孤獨 この身を裂いて裂いて
痛みすら抱いて咲いて
そう
ココロ鼓動の咆哮 地を這って裂いて
燈火さえ枯らせや せっせっせ
  • 因為
  • 內心的孤獨 早已將此身四分五裂
  • 就連痛苦本身都懷抱綻放吧!
  • 沒錯
  • 心臟跳動的咆哮 撕裂大地拼命掙扎
  • 就連火光都熄滅了 你準備好了嗎?
もう
転 転 転 の感情 笑え ねえ笑って
泥マミレの世界は救済も 無イヤ 無イヤ
もう
転 転 転 と感情 廻って ねえ廻って
行き止まりだらけの私怨 深淵 振りかざせ
  • 已經
  • 越發強烈的感情 笑吧! 內 笑一個
  • 在滿是泥濘的世界是沒有救贖的 絕對沒有
  • 已經
  • 與越發強烈的感情 共舞吧! 內 共舞吧!
  • 滿是死胡同的私人恩怨 深淵 大肆宣揚吧!
表裏一體の面相で罪悪感 遂行で
真実も真っ赤になった LIAR LIAR メーデー
生存性の言及=0(零) 正論と暴論で
善悪も斑(マダラ) 一層「生」狂わせ
  • 滿足這因表裡一體的面貌的罪惡感吧!
  • 而後悔莫及變鮮紅色的罪惡LIAR LIAR MAYDAY
  • 在正論與暴論下提及生存性是零
  • 好與壞 乾脆[活著]瘋狂吧!
止まれない だって 止まれない だって
終れない闇 足掻いて啼いて最低だ
其の命 覚醒(さま)せ
  • 無法回頭 反正 無法回頭 反正
  • 永不結束的黑暗 拚死掙扎吶喊是最差勁的
  • 讓這條生命覺醒吧!
だから
ココロ孤獨 ごと切り裂いて裂いて
慟哭の華は咲いて
そう
ココロ鼓動の瞳孔 眼 切開(ひら)いて裂いて
その日々すら燃やせや せっせっせ
  • 所以
  • 內心的孤獨 將一切撕毀殆盡
  • 綻放的慟哭之花
  • 沒錯
  • 心臟跳動的瞳孔 眼 四分五裂
  • 就連那些歲月都燃燒殆盡 準備好了嗎?
此の命 燃やせ
  • 拚盡全力燃燒生命吧!
だから だから
ココロ孤獨 この身を裂いて裂いて
涙すら消え去って
そう
ココロ鼓動の咆哮 地を這って裂いて
この瞬間(いま) この血を燃やせや せっせっせ
  • 因此 因此
  • 內心的孤獨 將此身給四分五裂
  • 就連累水都就此消失
  • 沒錯
  • 心臟跳動的咆哮 撕裂大地拼命掙扎
  • 這一瞬間熱血沸騰吧!準備好了嗎?
もう
転 転 転 の感情 笑え ねえ笑って
クロ塗れの世界は救済も 無イヤ 無イヤ
もう
転 転 転 と感情 廻って ねえ廻って
起死回生の 報いを晴らせや せっせっせ
生きる意味 想いを果たせや せっせっせ や
私怨 深淵 振りかざせ
  • 已經
  • 越發強烈的感情 笑吧! 內 笑一個
  • 滿是漆黑的世界毫無救藷 絕對沒有
  • 已經
  • 與越發強烈的感情 共舞吧! 內 共舞吧!
  • 解除起死回生的報應 準備好了嗎?
  • 活著的意義 貫徹的思念 準備好了嗎?
  • 在深淵大肆宣揚私人恩怨吧!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作