ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】『ウエディング』/ 音田雅則

伊亞修斯 | 2023-01-26 12:53:09 | 巴幣 3204 | 人氣 803


作詞:音田雅則
作曲:音田雅則
歌:音田雅則
翻譯:伊亞修斯
字幕:C1D World



世界中で誰より君を
我決定了 要讓你

幸せにすると決めた
比世界上任何人都幸福

いつの間にか出會う前より
不知不覺間 比起我們相逢時

素敵な人になったね
你成為一個更好的人了呢

ありがとうより
雖然這是一段

ごめんの方が多い戀だったけど
歉意比謝意更多的戀愛 但是能

共に笑い、共に泣いて
一同歡笑,一同流著淚

共に過ごせてよかった
能一起度過真是太好了

君の好きなものと
你喜歡的事物和

僕の好きなものは
我喜歡的事物

まるで違うけど
雖然完全不同

なんかよく似てるんだよ
但總感覺我和你很像啊

だからこれまでも
所以至今為止也

たわいもない事で笑い合えたんだ
因為一些的瑣碎的事情而笑著度過了

二人の消えない
永不消逝 我們的

思い出のアルバム
充滿回憶的相簿

愛しさが溢れる日々に
充滿了愛的那些日子裡

感じてたこの想いは
所感受到的這份心情

どうか綺麗な言葉で
希望能用美麗的話語

伝わるように
傳達給你

世界中で誰より君を
我決定了 要讓你

幸せにすると決めた
比世界上任何人都幸福

いつの間にか出會う前より
不知不覺間 比起我們相逢時

素敵な人になったね
你成為一個更好的人了呢

ありがとうより
雖然這是一段

ごめんの方が多い戀だったけど
歉意比謝意更多的戀愛 但是能

共に笑い、共に泣いて
一同歡笑,一同流著淚

共に過ごせてよかった
能一起度過真是太好了


ぶつかり合う日もあったね
我們也曾有過爭執呢

些細なことで傷つけた
為了一點小事傷害彼此

失くして、また向き合って
失去以後,又再面對彼此

愛を見つけて
去摸索著愛

もしも君に出會わなければ
若我從來沒有和你相遇的話

流れてく時の中で
在流逝的時光之中

嬉しいこと、悲しいこと
開心的事也好 傷心的事也罷

それすら感じれなかった
連最基本的情感也感受不到啊

答えが見えず泣いてた日も
找不到答案而落淚的日子裡

手を取ってくれたこと
也是你牽起了我的手

溢れる想い、ありがとうを
滿溢出的思念,想將這份感謝

君に伝え続ける
反覆對你訴說


時に思うんだ
有時我會想

君を幸せに
到底能不能

できるかどうか
帶給你幸福呢?

なんて 不安になってさ
因此而感到不安啊

でも支えてくれた人たちが
但是支持我的人們

「大丈夫」って送り出してくれたんだ
對我說了「沒問題的」


世界中で誰より君に
我有一句想說的話

伝えたい言葉があって
比起世上任何人都更想告訴你

幸せだよ、愛しき人
我很幸福啊,我愛的人

ありがとう、生まれてきてくれて
謝謝你,誕生在這世界上

互いが歳を重ねてまた
願我們白頭偕老

明るい未來があるように
能夠迎向光明的未來

君を愛し、君を守り
愛著你、守護著你

出會えてよかったと思えるように
希望能讓你覺得「我們能相逢真是太好了」

世界中で誰より君を
我決定了 要讓你

幸せにすると決めた
比世界上任何人都幸福

いつの間にか出會う前より
不知不覺間 比起我們相逢時

素敵な君がいてくれた
成為了更好的人的你 待在我的身旁

今あることが
此刻擁有的幸福

當たり前じゃなくて大切だから
並不是理所當然的 所以我會好好珍惜

共に笑い、共に泣いて
一同歡笑,一同流著淚

共に歩いて行こう
和我一同走下去吧

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作