作詞:宇多田ヒカル
作曲:宇多田ヒカル
唄:宇多田ヒカル
中文翻譯:月勳
平気な顔で噓をついて
heiki na kao de uso wo tsu i te
一臉常態(tài)地說著謊
笑って 嫌気がさして
waratte iyake ga sa shi te
露出微笑 感到厭惡
楽ばかりしようとしていた
raku ba ka ri shi yo u to shi te i ta
我想要一直輕鬆下去
ないものねだりブルース
na i mo no ne da ri buru-su
強人所難的藍調(diào)
皆安らぎを求めている
minna yasuragi wo motome te i ru
大家都在追求著安穩(wěn)
満ち足りてるのに奪い合う
michi tari te ru no ni ubai au
明明已經(jīng)感到滿足卻互相掠奪
愛の影を追っている
ai no kage wo otte i ru
追趕著愛情的影子
退屈な毎日が急に輝きだした
taikutsu na mainichi ga kyuu ni kagayaki da shi ta
無趣的每一天突然開始閃閃發(fā)光
あなたが現(xiàn)れたあの日から
a na ta ga araware ta a no hi ka ra
從你現(xiàn)身的那一天開始
孤獨でも辛くても平気だと思えた
kodoku de mo tsuraku te mo heiki da to omoe ta
無論是感到孤獨還是難受都會認為是無所謂
I’m just a prisoner of love
我只是愛的囚徒
Just a prisoner of love
只是愛的囚徒
病める時も健やかなる時も
yame ru toki mo sukoyaka na ru toki mo
不論生老病死
嵐の日も晴れの日も共に歩もう
arashi no hi mo hare no hi mo tomo ni ayumou
還是風(fēng)吹雨打的日子 都共同行走下去吧
I’m gonna tell you the truth
我要告訴你真相
人知れず辛い道を選ぶ
hito shire zu tsurai michi wo erabu
只有願意支持
私を応援してくれる
watashi wo ouen shi te ku re ru
選擇不為人知的痛苦道路的你
あなただけを友と呼ぶ
a na ta da ke wo tomo to yobu
我才會稱之為朋友
強がりや欲張りが無意味になりました
tsuyogari mo yoku bari ga muimi ni na ri ma shi ta
逞強與貪婪變成了毫無意義
あなたに愛されたあの日から
a na ta ni ai sa re ta a no hi ka ra
從被你深愛的那一天開始
自由でもヨユウでも一人じゃ虛しいわ
jiyuu de mo yoyuu de mo hitori jya munashi i wa
無論是自由還是從容 要是獨自一人的話便感到無比空虛
I’m just a prisoner of love
我只是愛的囚徒
Just a prisoner of love
只是愛的囚徒
Oh もう少しだよ
OH mo u sukoshi da yo
Oh 還差一點啊
Don’t you give up
你不要放棄啊
Oh 見捨てない 絶対に
OH misute na i zettai
Oh 我絕對不會 拋棄你
殘酷な現(xiàn)実が二人を引き裂けば
zankoku na genjitsu ga futari wo hiki sake ba
當(dāng)殘酷的現(xiàn)實撕裂兩人後
より一層強く惹かれ合う
yo ri issou tsuyoku hikare au
兩人便會更加地互相吸引
いくらでもいくらでも頑張れる気がした
i ku ra de mo i ku ra de mo ganbare ru ki ga shi ta
無論如何無論如何都覺得我還能努力
I’m just a prisoner of love
我只是愛的囚徒
Just a prisoner of love
只是愛的囚徒
ありふれた日常が急に輝きだした
a ri fu re ta nichijyou ga kyuu ni kagayaki da shi ta
普通的日常突然開始閃閃發(fā)光
心を奪われたあの日から
kokoro wo ubaware ta a no hi ka ra
從被你奪走心神的那一天開始
孤獨でも辛くても平気だと思えた
kodoku de mo tsuraku de mo heiki da to omoe ta
無論是感到孤獨還是難受都會認為是無所謂
I’m just a prisoner of love
我只是愛的囚徒
Just a prisoner of love
只是愛的囚徒
Stay with me, stay with me
待在我的身旁,待在我的身旁
My baby, say you love me
我的寶貝,說你愛我
Stay with me, stay with me
待在我的身旁,待在我的身旁
一人にさせない
hitori ni sa se na i
我不會讓你獨自一人
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。