ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【翻譯】HAPPY GRADUATION / VS AMBIVALENZ

鮟鱇 | 2022-10-31 23:19:22 | 巴幣 0 | 人氣 529

.渣翻注意
.歡迎糾錯


HAPPY GRADUATION

歌: SUBARU / ISSEI / MIO / NAGOMU / CUC / 39YEAH↗? / REY
作曲:吉田司、村山シベリウス達彥
歌詞:吉田司
Arrangement:村山シベリウス達彥

覚えていたいよ 昨日の事 喜びの歌を
忘れらんないよ 悔し涙 分かち合った日々も

想一直記得 昨天的事情 還有那首喜悅的歌
無法忘懷啊 悔恨的淚 和這些共享的日子

いつまで続いてくんだろう この道
終わっても ここからまた始まる
思い出にするには  追いつけないスピードで

這條路 究竟能一起走到哪裡
雖然結束 更是在從這裡開始
就用連回憶 都追不上的速度——

助走をつけて飛び出した 新しいステージ  僕たちを照らす
スポットライト 希望の光だ
(Happy graduation)
物語はいつだって 過去を超えていく
このまま進もう 昨日を手を振るのさ
Happy graduation

助跑著向前奔馳 去向嶄新的舞臺
照耀著我們的聚光燈 正是希望之光
(Happy graduation)
故事仍會持續寫著 超過了過去
就這樣前進吧 向昨天揮手道別
Happy graduation

悩んでたこと 抱え込んでた 誰にも言えなくて
疑うだけじゃ きっとここまで辿り著けなかった

將煩惱的事情 獨自懷抱 無法對他人訴說
若只有迷惘 肯定無法順利到達這裡

はじめは一人なんだ 誰でも
気づけば 聲は重なり合っていく
ぶつかり解り合った分だけ 響くハーモニー
(Happy graduation)

無論是誰 開始都是獨自一人
回過神來 聲音逐漸能重合
碰撞之後理解領會 就能產生共鳴
(Happy graduation)

掛け替えない瞬間を フィルムに刻んで
永遠を作ろう 未來は僕たちのものだ
(Happy graduation)
物語はいつだって 楽しんだもの勝ちって
誰もが知ってる 笑顔が証明してくれてるから

將這獨一無二的瞬間 刻入這影像中
製成了永遠 未來正為我們擁有
(Happy graduation)
故事無論何時 都是該是開心的
所有人都了解 這份笑容就是證明

震える手を取り合って 幕がもう開くよ
僕たちを照らすスポットライト その足元へ
(Happy graduation)
物語はいつだって 過去を超えていく
このまま進もう 昨日を手を振るのさ
Happy graduation

牽起彼此顫抖的手 就快來到開幕的時刻
照耀著我們的聚光燈 將這步伐——
(Happy graduation)
故事仍會持續寫著 超過了過去
就這樣前進吧 向昨天揮手道別
Happy graduation

Oh- いつかまた
心から 笑い合えるまで 共に行こうよ

Oh- 總有一天
能從心底 一起笑著的日子為止 一起前行吧

心得區:
來壓個10/31的線~因為很多現實的事情又到了這時候()過幾天假日時會再把日文的歌詞補上xD
週日剛巧收到了最後一張ビバレン的專輯,雖然到了途中才加入這個企劃,但是真的很高興能陪著14人走到這裡!
在廣播劇內見證各角色的成長,無論最終的結果如何……希望到最後都能用笑容劃下句點(真的很捨不得這一切)
進入11月表示開票的日子也快到了,最後還是說一下——真的很開心在還來得及的時候成為GLANZ和他們一起走過~祝福你們畢業快樂!

創作回應

相關創作

更多創作