歌名:「そばにいるね」 留在我身邊
作詞:SoulJa、青山黛瑪
作曲:SoulJa
演唱:青山黛瑪、SoulJa
(中文翻譯:咕咕雞 )
Yeah
あなたのこと
anata no koto
關於你的一切
私は今でも思い続けているよ
watashi wa ima demoomoi tsudzukete iru yo
即使到了現在我仍然無法停止想念
いくら時流れて行こうと
ikura toki nagarete yukou to
無論時間如何地流逝
I'm by your side baby いつでも
I'm by your side baby itsu demo
我都會永遠待在你的身邊
So どんなに離れていようと
So don nani hanarete iyou to
So 就算我們之間的距離是如此遙遠
心の中ではいつでも 一緒にいるけど
kokoro no nakadewa itsudemo issho ni irukedo
心中的情感 總是相通的對吧
寂しいんだよ
sabishīn da yo
即便如此還是會感到寂寞
So baby please ただ hurry back home
So baby please tada hurry back home
So 拜託你趕快回到我的身邊
Baby boy あたしはここにいるよ
Baby boy atashi wa koko ni iru yo
Baby boy 我會一直待在這裡喲
どこもいかずに待ってるよ
doko mo ikazu ni matteruyo
哪都不去就在這裡等著你
You know that I love you
你知道我是如此地愛你
だからこそ心配しなくていいんだよ
dakara koso shin pai shinakute īn da yo
所以不需要感到擔心喲
どんなに遠くにいても
don' nani tōku niite mo
無論你在多麼遙遠的地方
変わらないよこの心
kawaranai yo kono kokoro
這份心意都不會有所改變
言いたい事わかるでしょ?
iitai koto wakaru desho?
你知道我想說的是什麼對吧?
あなたのこと待ってるよ
anata no koto matteruyo
我會一直等著你的
んなことより お前の方は元気か?
n' na koto yori omae no hou wa genkika
比起那些事情 我最掛念的是你過的好嗎?
ちゃんと飯食ってるか?
chanto meshi kutteru ka?
是否有好好吃飯?
ちくしょう やっぱ言えねぇや
chikushō yappa iene~ ya
可惡 果然還是說不出口
また今度送るよ 俺からの letter
mata kondo okuru yo ore kara no letter
寫給妳的信 只好下次再寄了
過ぎ去った時は戻せないけれど
sugisatta toki wa modosenai keredo
逝去的時光已經再也無法復返
近くにいてくれた君が戀しいの
chikaku ni ite kureta kimi ga koishī no
我想念那個能夠陪伴在我身邊的你
だけど あなたとの
dakedo anata to no
但是隨著我們之間的
距離が遠くなる程に
Kyori ga tōku naru hodo ni
距離變得愈來愈遙遠
忙しくみせていた あたし逃げてたの
isogashiku misete ita atashi nigete ta no
你看起來總是很忙的樣子 而我也開始選擇逃避
だけど目を閉じる時 眠ろうとする時
dakedo me wo tojiru toki nemurou to suru toki
但是每當我閉上眼的時候 或是將要入睡的時候
逃げきれないよ あなたの事
nige kirenai yo anata no koto
總是無法逃開呢 關於你的一切
思い出しては 一人泣いてたの
omoi dashite wa hitori nai teta no
每次想起 都會獨自一人哭泣
あなたのこと
anata no koto
關於你的一切
私は今でも思い続けているよ
watashi wa ima demo omoi tsudzukete iru yo
即使到了現在我仍然無法停止想念
いくら時流れて行こうと
ikura toki nagarete yukou to
無論時間如何地流逝
I'm by your side baby いつでも
I'm by your side baby itsu demo
我都會永遠待在你的身邊
So どんなに離れていようと
So don nani hanarete iyou to
So 就算我們之間的距離是如此遙遠
心の中ではいつでも 一緒にいるけど
kokoro no nakadewa itsudemo issho ni irukedo
心中的情感 總是相通的對吧
寂しいんだよ
sabishīn da yo
即便如此還是會感到寂寞
So baby please ただ hurry back home
So baby please tada hurry back home
So 拜託你趕快回到我的身邊
Baby boy あたしはここにいるよ
Baby boy atashi wa koko ni iru yo
Baby boy 我會一直待在這裡喲
どこもいかずに待ってるよ
doko mo ikazu nimatteruyo
哪都不去就在這裡等著你
You know that I love you
你知道我是如此地愛你
だからこそ心配しなくていいんだよ
dakara koso shin paishinakute īn da yo
所以不需要感到擔心喲
どんなに遠くにいても
don' nani tōku ni ite mo
無論你在多麼遙遠的地方
変わらないよこの心
kawaranai yo kono kokoro
這份心意都不會有所改變
言いたい事わかるでしょ?
iitai koto wakaru desho?
你知道我想說的是什麼對吧?
あなたのこと待ってるよ
anata no koto matteruyo
我會一直等著你的
不器用な俺 遠くにいる君
bukiyō na ore tōku ni iru kimi
不太聰明的我 想要向身在遠方的你
伝えたい気持ち そのまま言えずに
tsutaetai kimochi sonomamaiezu ni
傳達心中的感受 但始終未能說出口
君は行っちまった
Kimi wa itchi matta
你就這樣離開了
今じゃ殘された君はアルバムの中
ima ja nokosa reta kimi wa arubamu no naka
如今的你已成為相簿中的回憶
アルバムの中納めた思い出の
arubamu no naka osametaomoide no
比起收藏於相簿中的特別回憶
日々より 何げない一時が
hibi yori nanigenai hitotoki ga
兩人一起度過的平凡時刻
今じゃ戀しいの
ima ja koishī no
才是我現在最懷念的
And now あなたからの 電話待ち続けていた
And now anata kara no denwa machi tsudzukete ita
直到現在我仍然在等著你的電話
攜帯にぎりしめながら眠りについた
(抱きしめてやりたい )
keitai nigiri shime nagara nemuri ni tsuita
( dakishimete yaritai )
就這樣一邊握著手機一邊沉沉地睡去
( 好想抱緊你啊 )
どこも行かないよ
doko mo ikanai yo
我不會離開的喲
ここにいるけれど
koko ni irukeredo
會一直在這裡等你
見つめあいたい あなたのその瞳
mitsume aitai anata no sono hitomi
真想要凝視你那深邃的瞳孔
ねぇ わかるでしょ?
Ne~ wakaru desho?
吶 這麼說你明白了吧?
あたし待ってるよ
atashi matteru yo
我會在這裡等著你的
Baby boy あたしはここにいるよ
Baby boy atashi wa koko ni iru yo
Baby boy 我會一直待在這裡喲
どこもいかずに待ってるよ
doko mo ikazu ni matteruyo
哪都不去就在這裡等著你
You know that I love you
你知道我是如此地愛你
だからこそ心配しなくていいんだよ
dakara koso shin pai shinakute īn da yo
所以不需要感到擔心喲
どんなに遠くにいても
don' nani tōku ni ite mo
無論你在多麼遙遠的地方
変わらないよこの心
kawaranai yo kono kokoro
這份心意都不會有所改變
言いたい事わかるでしょ?
iitai koto wakaru desho?
你知道我想說的是什麼對吧?
あなたのこと待ってるよ
anata no koto matteruyo
我會一直等著你的
俺はどこも行かないよ
ore wa doko mo ikanai yo
我哪裡都不會去的
ここにいるけれど
koko ni irukeredo
會一直在這裡等你
探し続けるあなたの顔
sagashi tsudzukeru anata no kao
在人群中不斷尋找著你的臉龐
Your 笑顔 今でも觸れそうだって
Your egao imademofure-sō datte
你的笑靨 現在彷彿還能摸到似的
思いながら手を伸ばせば 君は
omoinagara te onobaseba kimi wa
如此幻想著而將手伸出 而你早已…
あなたのこと
anata no koto
關於你的一切
私は今でも思い続けているよ
watashi wa ima demo omoi tsudzukete iru yo
即使到了現在我仍然無法停止想念
いくら時流れて行こうと
ikura toki nagarete yukou to
無論時間如何地流逝
I'm by your side baby いつでも
I'm by your side baby itsu demo
我都會永遠待在你的身邊
So どんなに離れていようと
So don nani hanarete iyou to
So 就算我們之間的距離是如此遙遠
心の中ではいつでも 一緒にいるけど
kokoro no nakadewa itsudemo issho ni irukedo
心中的情感 總是相通的對吧
寂しいんだよ
sabishīn da yo
即便如此還是會感到寂寞
So baby please ただ hurry back home
So baby please tada hurry back home
So 拜託你趕快回到我的身邊
あなたのこと
anata no koto
關於你的一切
私は今でも思い続けているよ
watashi wa ima demo omoi tsudzukete iru yo
即使到了現在我仍然無法停止想念
いくら時流れて行こうと
ikura toki nagarete yukou to
無論時間如何地流逝
I'm by your side baby いつでも
I'm by your side baby itsu demo
我都會永遠待在你的身邊
So どんなに離れていようと
So don nani hanarete iyou to
So 就算我們之間的距離是如此遙遠
心の中ではいつでも 一緒にいるけど
kokoro no nakadewa itsudemo issho ni irukedo
心中的情感 總是相通的對吧
寂しいんだよ
sabishīn da yo
即便如此還是會感到寂寞
So baby please ただ hurry back home
So baby please tada hurry back home
So 拜託你趕快回到我的身邊
-
這是一首發表於2008年的歌,由SoulJa譜曲,青山黛瑪、SoulJa共同演唱
距今也有好一段時間了
小時候玩Wii的太鼓達人時就覺得滿好聽的
學了日文後才真正理解歌詞的含意
與之相應的還有一首
歌詞中有滿多段落都跟留在我身邊重複,但rap的部分又補充了不少故事以及視角
讓聽眾可以更理解這幾首歌想要描寫的故事
未來如果有機會可能會翻
**
非專業翻譯,如有更好的翻法歡迎交流分享
如需取用,請先告知 並標註來源