Bad Apple!!(Nasca Remix) |
Bad Apple!!(Nasca Remix) |
歌手 | 編曲 | 混音 | 作詞 |
KISAKI | Masayoshi Minoshima | 黒鳥 | KISAKI |
原曲 |
東方幻想郷 ~ Lotus Land Story. |
Bad Apple!! |
社團 |
EastNewSound | http://e-ns.net/ |
專輯 |
2022-08-14 (C100)EastNewSound - OVERDOSE |
歌詞 |
Never figured out what it meant to keep on living Somewhere in my mind, spinning round and round in circles thinking Every single time - tell me what I'm missing? Is it somewhere deep inside, maybe I just lost it? Even if I stay, never move, my body's frozen Measure every day, every minute, every second slowly What you wanna say, doesn't make one difference Like I need to be okay, you don't have to save me |
始終想不通人生有什麼意義 在我腦海裏面一遍又一遍地思考 每一次 - 能告訴我遺漏了什麼嗎? 也許我只是搞丟在內心深處的某個地方? 那怕我駐足、舉足不前、我身體早就動彈不得 細細打量每天、每分、每秒 你想說的話,在我耳中聽起來也沒區別 都要我必須振作一樣,你無須浪費唇舌 |
Couldn't be a dream, cause it feels like I'm awake Wish I have better dream, cause my words don't carry weight I'm so sick of feeling sad, make it easy to regret I'm so sick of 'good' and 'bad,' it's so easy to forget Even I don't understand every truth and every lie I don't need to understand, if there's nothing left to hide Toss my hope into the sky, and my chance of turning back Maybe I can say goodbye, till I paint myself in black |
這不可能是夢,因為我感覺就跟醒著沒兩樣 期望我能有更好的夢,因為我的話語輕於鴻毛 我厭倦了悲傷,總讓人輕易後悔 我厭倦了好壞,總讓人輕易忘記 哪怕我不明白每一句真心與謊言 倘若話中無他意,那我也沒必要去明白 將我的希望拋向天際,還有我回頭的機會 或許我可以了然脫身,直至將自己塗成黑暗 |
Do I see another day where I dream and be awake Do I see another day with my choices and mistakes Am I broken? Am I sad? NO more tears for me to cry If I don't know who I am, can't expect to feel alive Cause my heart is made of glass and my body made of stone Cause my life is made to last, so as long as I'm alone Any choices I would have, if I had some tears to cry If I think, therefore, I am, take a step into the light |
我能在夢想與現實的地方看見不一樣的人生嗎? 我能帶上我的選擇與過錯看見不一樣的人生嗎? 我受到打擊嗎?我感到難過嗎?沒有更多的眼淚讓我哭泣 如果我不知道我是誰,就無法期待活著的感覺 因為我的心是玻璃,我的身體是石頭 只因生命不易摧毀,我只要孑然一身 要是我還有眼淚能哭泣,我就還有選擇的餘地 我思、故、我在,我將踏出一步步入光明 |
Never figured out what it meant to keep on living Somewhere in my mind, spinning round and round in circles thinking Every single time - tell me what I'm missing? Is it somewhere deep inside, maybe I just lost it? Even if I stay, never move, my body's frozen Measure every day, every minute, every second slowly What you wanna say, doesn't make one difference Like I need to be okay, you don't have to save me |
始終想不通人生有什麼意義 在我腦海裏面一遍又一遍地思考 每一次 - 能告訴我遺漏了什麼嗎? 也許我只是搞丟在內心深處的某個地方? 那怕我駐足、舉足不前、我身體早就動彈不得 細細打量每天,每分、每秒 你想說的話,在我耳中聽起來也沒區別 都要我必須振作一樣,你無須浪費唇舌 |
Couldn't be a dream, cause it feels like I'm awake Wish I have better dream, cause my words don't carry weight I'm so sick of feeling sad, make it easy to regret I'm so sick of 'good' and 'bad,' it's so easy to forget Even I don't understand every truth and every lie I don't need to understand, if there's nothing left to hide Toss my hope into the sky, and my chance of turning back Maybe I can say goodbye, till I paint myself in black |
這不可能是夢,因為我感覺就跟醒著沒兩樣 期望我能有更好的夢,因為我的話語輕於鴻毛 我厭倦了悲傷,總讓人輕易後悔 我厭倦了好壞,總讓人輕易忘記 哪怕我不明白每一句真心與謊言 倘若話中無他意,那我也沒必要去明白 將我的希望拋向天際,還有我回頭的機會 或許我可以了然脫身,直至將自己塗成黑暗 |
Under pressure coming down, getting closer every day Like an apple turning brown, getting further every day If I make another sound, if my mind is torn apart If I think about it now, I was broken from the start All I wanna see again are my dreams to stay awake All I wanna see again are my dreams with no mistakes Any choices I would have, if I had some tears to cry If I think, therefore, I am, take a step into the light |
在壓力的壓迫下,結束一天比一天接近 就像變黃的蘋果,過往一天比一天更遠 要是我發出聲響,要是我的心支離破碎 現在回想起來,打從開始我就崩潰了吧 我只想再看到我的夢想成真 我只想再看到我的夢想無暇 要是我還有眼淚能哭泣、我就還有選擇的餘地 我思、故、我在,我將踏出一步步入光明 |
But it couldn't be a dream, cause it feels like I'm awake Wish I have better dream, cause my words don't carry weight I'm so sick of feeling sad, make it easy to regret I'm so sick of 'good' and 'bad,' it's so easy to forget Even I don't understand every truth and every lie I don't need to understand, if there's nothing left to hide Toss my hope into the sky, and my chance of turning back Maybe I can say goodbye, till I paint myself in black |
這不可能是夢,因為我感覺就跟醒著沒兩樣 期望我能有更好的夢,因為我的話語輕於鴻毛 我厭倦了悲傷,總讓人輕易後悔 我厭倦了好壞,總讓人輕易忘記 哪怕我不明白每一句真心與謊言 倘若話中無他意,那我也沒必要去明白 將我的希望拋向天際,還有我回頭的機會 或許我可以了然脫身,直至將自己塗成黑暗 |
If I make another move, if I make anotehr move Breaking everything I had, even if it isn't true Saving tears until I cry, saving tears until I cry If I think, therefore, I am, take a step into the light I don't need to know about you, I don't need to know about me I've been stuck inside a loop, you don't have to set me free Once I open up my eyes, not a chance of turning back So it's time to say goodbye, cover everything in blace |
如果再踏出一步,如果再踏出一步 去打破我擁有的一切,哪怕這不是真的 忍住淚水直到我哭泣,忍住淚水直到我哭泣 我思、故、我在,我將踏出一步步入光明 我不需要了解你,你也不需要了解我 我被困在一個死循環中,你也不需要解放我 只要睜開雙眼就沒有回頭的機會 那不如將一切蒙蔽起來,是時候說再見了 |
END |