drop the wave |
滴水漣漪 |
歌手 | 編曲 | 作詞 |
花たん | 隣人 | 隣人 |
原曲 |
東方風(fēng)神録 ~ Mountain of Faith. |
フォールオブフォール ~ 秋めく滝 |
社團(tuán) |
DiGiTAL WiNG | http://digital-wing.net/ |
專輯 |
2017-08-11 (C92) DiGiTAL WiNG - デジウィ PARTY |
歌詞 |
靜かに揺れる水面に映る 色 光 奪いたくて手を伸ばしては 揺れて 消える Like the wind, wow oh oh, drop the wave 沈む egoism 溺れた eternity |
映在寂靜晃蕩水面的色彩與光芒 想奪走 伸手卻隨著晃蕩漣漪消失 如風(fēng)一般、wow oh oh、滴水引漣漪 沉沒在 利己主義 沉溺於 永恆 |
透明な君の夢(mèng)を 映した雫の光 砕け散って 落ちる滝のように drop the wave 彼方へ 今 伝わる波の 様に 流した涙も今は 溢れる雫の中に 迷い込んで 靜かに輝いて drop the wave 力になる 風(fēng)に吹かれて どこへでも 風(fēng)に吹かれて |
將透明的你的夢(mèng) 化作映照在水滴中的光 如同瀑布落下四濺的水花 滴水引漣漪 此刻彷彿 隨著漣漪盪向彼方 流下的淚水也在此刻 迷失在 滿溢的水滴之中 靜謐地發(fā)著光 滴水引漣漪 化作力量 任憑隨風(fēng)吹拂 哪怕吹往何處 任憑隨風(fēng)吹拂 |
ひらりひらりと水面に落ちる 花 痛み 微かに香る懐かしい微笑み 溶ける Like the wind, wow oh oh, drop the wave 落ちる pessimism 溺れた reality |
飄啊飄地落在水面上的 花瓣與痛苦 淡淡芬芳在眷念的微笑中 溶解 如風(fēng)一般、wow oh oh、滴水引漣漪 沉沒在 悲觀主義 沉溺於 現(xiàn)實(shí) |
気付いた時(shí)にはいつも 何もかも遅すぎて この想いを抱え込んだまま drop the wave 孤獨(dú)に 今 悲しい夢(mèng)を 視る 流した涙の色も 今は思い出せない 惑う気持ち 何かを囁いて drop the wave 伝えてゆく 風(fēng)に吹かれて どこまでも |
每當(dāng)我回過神來 一切總是為時(shí)已晚 只能這樣緊擁著這股感受 滴水引漣漪 孤獨(dú)的此刻 做著悲傷的夢(mèng) 流下的淚水色彩 現(xiàn)在也想不起來 困惑的情緒 在竊竊私語著什麼 滴水引漣漪 想要傳達(dá)給你 儘管隨風(fēng)吹拂 哪怕吹往何處 |
飛び込む勇気もなくて ただここで震えてる 未知の世界 何か待っているのかさえ わからないまま ただ 怯えてる でも 流した涙の色は 流れる水に溶けて いつか優(yōu)しいおとぎ話へと変わっていく それなら 今 勇気を出して さあ |
躍入的勇氣蕩然無存 只能在原地顫抖不已 未知的世界 究竟有什麼在等待著我 我仍然一無所知 只是 畏懼著 但是 流下的淚水色彩 溶解在流淌的水中 總有一天會(huì)變成溫柔的童話故事 既然如此 現(xiàn)在 就鼓起勇氣 走吧 |
透明な君の夢(mèng)を 映した雫の光 砕け散って 落ちる滝のように drop the wave 彼方へ 今 伝わる波の 様に 流した涙も今は 溢れる雫の中に 迷い込んで 靜かに輝いて drop the wave 力になる 風(fēng)に吹かれて どこへでも 風(fēng)に吹かれて |
將透明的你的夢(mèng) 化作映照在水滴中的光 如同瀑布落下四濺的水花 滴水引漣漪 此刻彷彿 隨著漣漪盪向彼方 流下的淚水也在此刻 迷失在 滿溢的水滴之中 靜謐地發(fā)著光 滴水引漣漪 化作力量 任憑隨風(fēng)吹拂 哪怕吹往何處 任憑隨風(fēng)吹拂 |
END |