作詞:かいりきベア
作曲:かいりきベア
編曲:かいりきベア
PV:のう
唄:ちくわ
中文翻譯:月勳
遙か彼方な ちゅちゅー宇宙の果て
haruka kanata na cyu cyu- ucyuu no hate
在遙遠彼方的 啾啾 宇宙的盡頭
この地この後 舞いママイ降りた
ko no chi ko no nochi mai ma mai ori ta
將會在這之後 降落這片地上
ニャニャンと! ニャニャンと!
nya nyan to! nya nyan to!
喵喵地! 喵喵地!
知的トキメキ ココ掘れニャンニャン
chiteki toki meki koko hore nyan nyan
理性的心跳加速 挖掘這裡 喵喵
貓かハタマタ ちゅちゅー宇宙人か
neko ka hata mata cyu cyu- ucyuu jin ka
是貓咪嗎 或者是 啾啾 外星人嗎
この身この後 みんにゃの前
ko no mi ko no nochi mi n nya no mae
這身軀將在之後 出現在大家的面前
ドキッと! ドキッと!
dokitto! dokitto!
大吃一驚! 大吃一驚!
知的トドロキ ゴロゴロニャンニャン
chiteki todoroki goro goro nyan nyan
理性的轟鳴 咕嚕咕嚕 喵喵
ワレワレハ ワレワレハ
ware ware wa ware ware wa
我們是 我們是
ニャン ニャンコ 星人ダ
nyan nyan ko seijin da
喵 喵咪 星人
ねえもっと こっち來て
ne e motto kocchi kite
吶更加地 來這裡吧
ちくわと一緒 遊びましょ
chi ku wa to issyo asobi ma syo
跟ちくわ一起 來玩耍吧
ねえもっと くっついて
ne e motto kuttsu i te
吶更加地 黏著我吧
ちくわ部 集合 1 2 3
chi ku wa bu syuugo ichi ni san
ちくわ部 集合 1 2 3
私だけ 私だけ 私だけを見ててよ
watashi da ke watashi da ke watashi da ke wo mite te yo
只注視著 我 我 我一個人吧
ねえ?好き?嫌い?好き?
ne e? suki? kirai? suki?
吶?喜歡?討厭?喜歡?
変わんない愛で 貫いて
kawanna i ai de tsuranuite
用一成不變的愛 貫穿我吧
側にいて 側にいて 側にいて離れないで
soba ni i te soba ni i te soba ni i te hanare na i de
待在我的身邊 待在我的身邊 待在我的身邊 不要離開
ちくわの うったん ちっくんのん
chi ku wa no uttan chikkun non
好好傾聽 ちくわ的 歌吧
ちーあ ちっちっちゅ
chi- a chicchiccyu
愉─快 啾啾啾
アマタ ハタマタ ちゅちゅー宙に浮く
amata hata mata cyu cyu- cyuu ni uku
多數人 還是 啾啾 飄浮在空中
銀河彼方の にゃーにゃにゃんこ星
ginga kanata no nya- nya nyan ko sei
銀河比方的 喵─喵 喵咪星
ふわっと! ふわっと!
fu watto! fu watto!
輕飄飄! 輕飄飄!
ステキ トキメキ ココ掘れニャンニャン
suteki toki meki koko hore nyan nyan
美好的 心跳加速 挖掘這裡 喵喵
噓か真か ちゅちゅー宇宙人か
uso ka makoto ka cyu cyu- ucyuu jin ka
謊言或者真實 還是啾啾 外星人呢
その身その後に みんにゃの前
so no mi so no nochi ni mi n nya no mae
這身軀將在之後 出現在大家的面前
ドキッと! ドキッと!
dokitto! dokitto!
大吃一驚! 大吃一驚!
ミタビこの度 ゴロゴロニャンニャン
mitabi ko no tabi goro goro nyan nyan
這次是三度音階 咕嚕咕嚕 喵喵
人生はマタタビだ
jinsei wa matatabi da
人生是木天蓼啊
ワレワレハ ワレワレハ
ware ware wa ware ware wa
我們是 我們是
ニャン ニャンコ 星人ダ
nyan nyan ko seijin da
喵 喵咪 星人
「って言えって言われました…」
"tte iette iware ma shi ta..."
「被別人要求如此說出口…」
ねえもっと こっち來て
ne e motto kocchi kite
吶更加地 來這裡吧
ちくわと一緒 遊びましょ
chi ku wa to issyo asobi ma syo
跟ちくわ一起 來玩耍吧
ねえもっと ひっついて
ne e motto hittsu i te
吶更加地 黏著我吧
ちくわ部 集合 1 2 3
chi ku wa bu syuugo ichi ni san
ちくわ部 集合 1 2 3
私だけ 私だけ 私だけを見ててよ
watashi da ke watashi da ke watashi da ke wo mite te yo
只注視著 我 我 我一個人吧
ねえ?好き?嫌い?好き?
ne e? suki? kirai? suki?
吶?喜歡?討厭?喜歡?
止まんない愛で 貫いて
tomanna i ai de tsuranuite
用一成不變的愛 貫穿我吧
側にいて 側にいて 側にいて離れないで
soba ni i te soba ni ite soba ni i te hanare na i de
待在我的身邊 待在我的身邊 待在我的身邊 不要離開
ちくわの うったん ちっくんのん
chi ku wa no uttan chikkun non
好好傾聽 ちくわ的 歌吧
ちーあ ちっちっちゅ
chi- a chicchiccyu
愉─快 啾啾啾
ちくわの うったん ちっくんのん
chi ku wa no uttan chikkun non
好好傾聽 ちくわ的 歌吧
ちーあちっちっちゅ
chi- a chicchiccyu
愉─快 啾啾啾
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。