ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【裏命】貼絵【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-08-16 19:05:15 | 巴幣 2006 | 人氣 423


作詞:鬱P
作曲:鬱P
編曲:鬱P
PV:コバヤシケイ
唄:裏命

中文翻譯:月勳


貼って貼って貼って貼って…
hatte hatte hatte hatte...
貼上貼上貼上貼上…

果てろ
hate ro
死去吧


羽根が生えぬ白鳥のそばを
hane ga hae nu hakucyou no so ba wo
有人會露出溫柔的表情

優しい顔で見守っている人がいる
yasashi i kao de mimamotte i ru hito ga i ru
在沒有長出翅膀的天鵝身旁照料著

歩き生きる様にレンズを向けて
aruki iki ru sama ni renzu wo muke te
對著邁開腳步並活著的模樣對準鏡頭

車に轢かれる瞬間を待っている
kuruma ni hikare ru syunkan wo matte i ru
等待著被車輾過去的瞬間


記憶に殘れば遠ざかる飢え
kioku ni nokore ba toozakaru ue
要是殘留在記憶裡的話便會遠去的飢餓

何も生み出せぬから貼るしかない
nani mo umi dase nu ka ra haru shi ka na i
正是因為根本無法創造出任何事物所以只能貼上


ハレルヤ ハレルヤ どうかひと掬いでも
ha re ru ya     ha re ru ya     do u ka hi to sukui de mo
哈雷路亞 哈雷路亞 即使只捧起一手

ハレルヤ ハレルヤ あなたの感傷をくれ
ha re ru ya     ha re ru ya     a na ta no kansyou wo ku re
哈雷路亞 哈雷路亞 也請給我你的感傷吧

ああどうせ地獄行きだから
a a do u se jigoku yuki da ka ra
啊啊反正也是去往地獄呢

僅かな間は 我に幸あれ さあ
wazuka na aida wa     ware ni sachi a re     sa a
請在短暫的時間裡 給予我幸福 來吧


また貼って貼って貼って貼って…足りぬ
ma ta hatte hatte hatte hatte...tari nu
再次貼上貼上貼上貼上…還不足夠

貼って貼って貼って貼って…
hatte hatte hatte hatte...
貼上貼上貼上貼上…

また貼って貼って貼って貼って…足りぬ
ma ta hatte hatte hatte hatte...tari nu
再次貼上貼上貼上貼上…還不足夠

貼って貼って貼って貼って…
hatte hatte hatte hatte...
貼上貼上貼上貼上…

果ての果てまで
hate no hate ma de
直到死去為止


きらきら輝くはずだった絵から
ki ra ki ra kagayaku ha zu datta e ka ra
從本應該會閃閃發光的繪畫中

鉛と精液の臭い立つ頃
namari to seieki no nioi tatsu koro
鉛與精液開始散發臭味時

腹以外は満たされるはずもなく
hara igai wa mitasare ru ha zu mo na ku
肚子以外的事物本應該無法被滿足

あるのはただ 白紙とタイヤ痕
a ru no wa ta da     hakushi to taiya ato
存在的只有 白紙與輪胎痕


ハレルヤ ハレルヤ どうかひと掬いでも
ha re ru ya     ha re ru ya     do u ka hi to sukui de mo
哈雷路亞 哈雷路亞 即使只捧起一手

ハレルヤ ハレルヤ あなたの感傷をくれ
ha re ru ya     ha re ru ya     a na ta no kansyou wo ku re
哈雷路亞 哈雷路亞 也請給我你的感傷吧

ああどうせ地獄行きだから
a a do u se jigoku yuki da ka ra
啊啊反正也是去往地獄呢

僅かな間は 我に幸あれ
wazuka na aida wa     ware ni sachi a re
請在短暫的時間裡 給予我幸福

ハレルヤ ハレルヤ 許されなくても
ha re ru ya     ha re ru ya     yurusare na ku te mo
哈雷路亞 哈雷路亞 即使不被原諒也吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作