ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】ヒミツ戀ゴコロ/CHiCO with HoneyWorks(附MV對話)

Alpaca | 2022-07-29 16:21:20 | 巴幣 1002 | 人氣 772

演唱﹔CHiCO with HoneyWorks
作詞﹔HoneyWorks
作曲﹔HoneyWorks
編曲﹔HoneyWorks



「彼女になってあげる」
「我就當你的女朋友吧」
 
それが臺本だとしたら
劇本是這樣寫的話
 
「好きにさせます」って宣言
心の中だけ
只能在心中宣示「要讓你喜歡上我」
 
ナイショ
要保密哦
 
 
秘密にしてる
把它當作秘密
胸の內 戀心
心中愛慕的心情
 
妄想しちゃっては
一旦開始胡思亂想
から回ってハマってく
整個腦袋就會開始空轉
 
ガラスみたいに
如玻璃般的
繊細な男心
纖細的男人之心
 
本気の分だけ
只有在認真的時候
強くなって変わってく
才會變得強大
 
縮まない距離
無法縮短的距離
 
曖昧な関係
曖昧的關係
あぁ 笑えない
啊……笑不出來
 
胸の中を見透かされたい
好希望我的真心能夠被發現
 
気づかれたいなんてね
好想要被注意到
 
「彼女になってあげる」
「我就當你的女朋友吧」
 
それが臺本だとしたら
劇本是這樣寫的話
 
「好きにさせます」って宣言
心の中だけ
只能在心中宣示「要讓你喜歡上我」
 
「彼氏になってあげる」
「我來當你的男朋友吧」
 
言えない僕 Lv1
說不出這句話的我根本只有lv1啊
 
強くなって君に告白
變強然後向妳告白
 
最高目指そう! ハイ
就以這個為目標吧!
努力してんのに
已經很努力了
 
報われない世の中で
但在這沒有回報的世界
 
悪魔の誘い
來自惡魔的誘惑
揺らぎそうになるんです
好像讓我快要動搖了
 
弱點 武器に変えるまで磨きます
努力直到弱點化為武器
 
マイナススタート
從最低點開始的話
伸びしろしかないんです
就只有往上突破這條路了
 
縮まる距離
逐漸縮短的距離
 
屆きそうで遠い
好像能夠到達卻還是好遠
 
あぁ 笑えない
啊……笑不出來
 
自分信じて仲間信じて
相信自己也相信同伴
 
彼女を信じて! OK?
相信女朋友吧!OK?
 
全身全霊をかける
獻出我的身體與靈魂
 
そう覚悟を決めたから
已經做出這樣的覺悟了
 
「好きにさせます」って宣言
「要讓你喜歡上我」
心の中だけ
默默地在心中宣示
不言実行してみせる
這樣甚麼都不說一個人努力
 
簡単じゃつまんないよ
不是很無聊嗎
 
逆境だってもっと楽しめ
就是因為不簡單所以要更開心點
 
最高目指そう! ハイ!
朝著最高努力!
 
弱い君も知ってる
我認識軟弱的妳
 
強がる君も知ってる
也認識想逞強的妳
 
全部君だって知ってる
你全部的面貌我都知道
 
僕に守らせて
就讓我守護你吧
 
「彼女になってあげる」
「我就當你的女朋友吧」
 
それが臺本だとしたら
劇本是這樣寫的話
 
「好きにさせたよ」ってお返し
我會以「讓你喜歡上我」作為答覆
 
君にぶつけるよ
我會擊敗你
 
「彼氏になってあげる」
「讓我來當你的男朋友吧」
 
そんな臺本言えるくらい
之後講出像這樣的對白
 
強くなって君に告白
變強之後
 
最高の瞬間に
在最好的時機
 
カッコつけて告白
以我最帥氣的樣子向你告白

MV中的對話
粗略翻譯























創作回應

KT?Graylat
請問能做MV中的對話翻譯嗎? 拜託了好想知道故事
2022-09-04 00:18:35
Alpaca
我做好就補上來
2022-09-04 00:47:56
Alpaca
已補,有對話的畫面才有放上來
2022-09-04 03:46:49
KT?Graylat
好用心!! 太感謝了!!
2022-09-04 14:19:48
KT?Graylat
希望之後能再做HoneyWorks的歌!
2022-09-04 14:30:43
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作