ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【HYLUL】あなたが吐いた煙を吸った【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-07-20 20:53:29 | 巴幣 2 | 人氣 316


作詞:zig
作曲:zig
編曲:zig
唄:mingo

中文翻譯:月勳


あなたが吐いた煙を吸った
a na ta ga haita kemuri wo sutta
我吸進了你吐出的煙

物好きだって 笑って言うんだ
mono zuki datte     waratte iu n da
你笑著說道 「真是好奇呢」

火を消した右の手を握って 胸に殘る匂い
hi wo keshi ta migi no te wo nigitte     mune ni nokoru nioi
握住熄火的右手 留在心中的味道


深夜 コンビニの前のセブンスター
shinya     konbini no mae no sebunsuta-
深夜 在便利商店前的七星菸

火をつけるあなたと この時間が好き
hi wo tsu ke ru a na ta to     ko no jikan ga suki
跟點火的你待在一起 喜歡這段時間

気を遣って そっぽを向いて吐いたのは
ki wo tsukatte     soppo wo muite haita no wa
關心我 而面向另一側吐出的

弱さと白い煙だけ?
yowasa to shiroi kemuri da ke?
只有軟弱跟白煙而已?


先に死んでしまうねって冗談
saki ni shinde shi ma u nette jyoudan
「我來比你先行死去吧」之類的玩笑話

それでもいいやって顔
so re de mo i i yatte kao
露出「那樣子也沒關係啊」的表情

落ちた灰が舞って 消えていく
ochi ta hai ga matte     kie te i ku
落下的菸灰飄舞著 漸漸消失

あたしは偏食だから きっと
a ta shi wa hensyoku da ka ra     kitto
因為我很挑食啊 所以你一定

同じくらいなんじゃない?って
onaji ku ra i na n jya na i? tte
跟我一樣吧?

本當にそう思いたいんだよ
hontou ni so u omoi ta i n da yo
實際上想要這麼認為啊


あなたが吐いた煙を吸った
a na ta ga haita kemuri wo sutta
我吸進了你吐出的煙

物好きだって 笑って言うんだ
mono zuki datte     waratte iu n da
你笑著說道 「真是好奇呢」

箱を仕舞った左手握って 胸に殘る匂い
hako wo shimatta hidarite nigitte     mune ni nokoru nioi
握住收起菸盒的左手 留在心中的味道


深夜 公園の椅子に腰掛けて
shinya     kouen no isu ni koshi kake te
深夜 坐在公園的椅子上

火をつけるあなたと この時間が好き
hi wo tsu ke ru a na ta to     ko no jikan ga suki
跟點火的你待在一起 喜歡這段時間

ぬるくなったミルクティー 頬に當ててさ
nu ru ku natta miruku ti-     hoo ni ate te sa
將臉靠在 變得溫熱的奶茶上

嫌がる顔 見たかった
iyagaru kao     mita katta
我想要看看 你厭惡的表情


いつか一緒に行ったお店も
i tsu ka issyo ni itta omise mo
曾經一起去做的店也好

褒めくれた料理も
home te ku re ta ryouri mo
被你稱讚的料理也好

プレゼントの花も あのキスも
purezento no hana mo     a no kisu mo
做為禮物的花朵也好 那道吻也好

些細な喧嘩も 約束も
sasai na kenka mo     yakusoku mo
微不足道的吵架也好 約定也好

ふたりだけの口癖も
fu ta ri da ke no kuchi guse mo
只屬於兩人的口頭禪也好

あたしは吐き出せないまま
a ta shi wa haki dase na i ma ma
我依舊吐不出來


あなたが吸った煙草を吸って
a na ta ga sutta tabako wo sutte
我吸進了你吐出的香菸

むせてしまって 笑われたっけ
mu se te shi matte     waraware takke
我是不是不小心嗆到了 而且被你嘲笑了來著

退屈な日常の一瞬が いまも戀しいよ
taikutsu na nichijyou no issyun ga     i ma mo koi shi i yo
無趣日常的一瞬間 如此依舊令人憐愛啊


ほら 月が綺麗だよ
ho ra     tsuki ga kirei da yo
你瞧 月亮很漂亮啊

あたしじゃない人の橫で見ていて
a ta shi jya na i hito no yoko de mite i te
在並不是我的其他人的身旁觀賞吧

言葉にはできない夜の思い出
kotoba ni wa de ki na i yoru no omoide
無法化作話語的夜晚的回憶

胸に殘る匂い 全部私のものだよ
mune ni nokoru nioi     zenbu watashi no mo no da yo
留在心中的味道 全部都是我的啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作