作詞:水野あつ
作曲:水野あつ
編曲:水野あつ
PV:まころん?白妙ぬん?よしだなすび
唄:星界
中文翻譯:月勳
間違ってないと思ってたの
machigatte na i to omotte ta no
總是認為沒有搞錯
傷つけあった過去の日々よ
kizu tsu ke atta kako no hibi yo
互相傷害的過去日子啊
振り返らず歩き続けた
furi kaerazu aruki tsuzuke ta
不回過頭地持續行走著
想い出が零れ落ちてく
omoide ga kobore ochi te ku
回憶慢慢灑落
弱い弱い僕だけどいつの日か
yowai yowai boku da ke do i tsu no hi ka
雖然是弱小的弱小的我 但總有一天
かっこいい大人になる
kakko i i otona ni na ru
將會成為帥氣的大人
憧れを抱いていた
akogare wo idaite i ta
懷抱著憧憬
明日もきっと上手くいくよ
ashita mo kitto umaku i ku yo
明天一定會更順利地進行啊
難しいことは分からないけど
muzukashi i ko to wa wakarana i ke do
雖然我不明白困難的事情
少しずつ頑張るよ
sukoshi zu tsu ganbaru yo
但我會一點點地努力的
僕はずっと歩き続ける
boku wa zutto aruki tsuzuke ru
我將會永遠行走下去
弱い弱い僕でもさ君となら
yowai yowai boku de mo sa kimi to na ra
即使是弱小的弱小的我啊 要是跟你在一起的話
きっと多分大丈夫
kitto tabun daijyoubu
總覺得
そんな気がする
so n na ki ga su ru
大概一定沒有問題
明日もきっと上手くいくよ
ashita mo kitto umaku i ku yo
明天一定會更順利地進行啊
難しいことは分からないけど
muzukashi i ko to wa wakarana i ke do
雖然我不明白困難的事情
少しずつ頑張るよ
sukoshi zu tsu ganbaru yo
但我會一點點地努力的
僕はずっと歩き続ける
boku wa zutto aruki tsuzuke ru
我將會永遠行走下去
胸が締め付けられる
mune ga shime tsuke ra re ru
胸口變得難受不已
でも早く前に進まなきゃ
de mo hayaku mae ni susumana kya
但是得快點向前進
少しずつ頑張るよ
sukoshi zu tsu ganbaru yo
我會一點點地努力的
僕はずっと歩き続ける
boku wa zutto aruki tsuzuke ru
我將會永遠行走下去
數えきれないほど沢山の
kazoe ki re na i ho do takusan no
正是因為有著數也數不完的
夢があったからここに居るの
yume ga atta ka ra ko ko ni iru no
許多的夢想所以才存在於此
見失ってから気付くんだ
miushinatte ka ra kizuku n da
看丟之後才會注意到啊
當たり前に過ごしてた
atari mae ni sugoshi te ta
我理所當然地度過著
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。