ETH官方钱包

前往
大廳
主題

そらね / Muu feat.えるの 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-06-19 13:23:39 | 巴幣 14 | 人氣 286

そらね / Muu feat.えるの
作詞/作曲/映像:Muu
編曲:TAKACHAN
隨分長いこと君の涙を見てないな
曇る表情すら隠すみたいに
今までどれだけ君の噓に救われていた?
笑う橫顔から気づけなかった
  • 已經有很久沒有看到你哭泣的樣子了
  • 就連陰沉的表情都隱藏了起來了
  • 直到現在到底被你的謊言拯救了多少次?
  • 從笑著的側臉絲毫沒有察覺
空音を吐く
君の周りは
春色に染まり優しく溫い
だけどそれは君の傷口広げるだけ
  • 謊言的聲音
  • 在你的周圍
  • 染上了春色的溫柔的溫暖
  • 但是這只是徒增了你的傷口
僕にも背負わせてほしい 君の痛みを
夜が止むまでその手を離さないから
朝が降り出す未來も 君の隣で
あの日の噓が笑えるように
  • 我想背負你的傷痛
  • 因為直到黎明到來為止都不會放手
  • 在你的身旁在黎明到來的未來
  • 為了那一日的謊言繼續微笑著
何でもわかってた 遠い過去みたいに霞んで
祈る表情すら汲み取れないな
今までどれだけ僕のせいで傷つけていた?
觸れずにいたのはそれぞれが弱いから
  • 什麼都知道了 如同遙遠的過去一樣朦朧
  • 連祈願的表情都不諒解
  • 現在你還因為我的錯繼續受傷了嗎?
  • 因為各自有不可觸碰的脆弱所在
空音を吐く
君の瞳は
灰色に染まり哀しく冷えて
だけどそれは僕の心も同じくらいに
  • 謊言的聲音
  • 你的眼神
  • 被灰色給染上了悲傷及冷澈
  • 但是這跟我的心是一樣的
僕には隠さないでほしい 君の心を
酷く爛れていようが離れないから
月が照らした闇夜も ふたりきりなら
あの日の噓も觸れるのかな
  • 不要對我隱藏你的內心
  • 如同殘酷地腐爛一樣不會離開的
  • 在有月光照耀的幽靜的夜晚如果兩人在一起的話
  • 是否能觸碰那一日的謊言呢?
星が咲いた夜はきっと寄り添い合える
くだらないすれ違いさえも愛せるくらい
いつまでも続くように魔法をかけて
眠りにつく僕らは幸せだ
  • 星星耀眼的夜晚一定是彼此互相依靠
  • 就連微小的插身而過也能被人所愛
  • 為了維持一如往常地使用魔法
  • 能夠入睡的我們非常幸福
僕にも背負わせてほしい 君の痛みを
いつか聲が枯れる日も手を取り合って
明日もその先もずっと 君の隣で
あの日の噓が笑えるように
  • 我想背負你的傷痛
  • 總有一天的聲音消逝而去的日子手依舊是緊握著
  • 明天或是在未來也一直都在你身旁
  • 為了那一日的謊言繼續微笑著
あの日の噓が噓になるように
  • 為了那一日的謊言繼續微笑著
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作