PIKASONIC
https://www.instagram.com/pikasonic_
https://twitter.com/PIKASONIC_ofc
nakotanmaru
https://lit.link/nakotanmaru
虛有其表的
僕はいつも
我總是
不器用な笑みを
展露出笨拙的笑容
浮かべては夕に沈む
之後便隨黃昏沉沒
繰り返すだけなんだ
僅僅是如此反反覆覆
映畫のヒロインみたいに
就像是電影中的女主角一樣
綺麗に笑う君が
燦爛地微笑的你
羨ましかった
讓我很是羨慕
ありそうな事を言うんだ
說得好像煞有其事
他人にカラーを
配合他人的色彩
合わす方が楽だと
會活得比較輕鬆
知ってしまったからだ
因為這是我所體會過的
言いたいことすらも
甚至連想說出口的事情
言えないそんな自分が
亦欲言又止 那樣的自己
いつもいるんだ
仍始終存在著
ファインダー越しに見る心に
在透過取景器所見的心中
散らばっている
四處散落
獨りよがりの言葉たちを
試著讓自以為是的話語
この歌に乗せてみるよ ほら
乘載於這首歌曲之中 你看
僕はここで歌い続けるよ
我會繼續在此歌唱下去喔
ああ
啊啊
ああ
啊啊
ただ
僅僅
歌の中にはね、強い僕がいたんだ
躍入歌曲之中,原來堅強的我是存在的啊
僕の思いを描き続けるよ
我會不斷描繪我這想法喔
そう僕らの人生は
沒錯 我們的人生
いつか來てしまうサヨナラに
是只會步向終會來臨的
向かって歩くだけのゲームだ
告別的遊戲啊
ABボタン
A、B按鈕
それ以外の選択肢は何処にも
除此之外的選擇何處都
ないの?ないの?
不存在?不存在?
許せない許せないんだよ
無法原諒不可饒恕啊
こんな弱い僕
如此軟弱的我
隠しきれてないけど
雖然不到卑躬屈膝
隠して生きてきたんだ
但依然一路低頭活著
強そうな體はファッション
看似強壯的身姿只是隨波逐流
癒えない傷も
無法癒合的傷痕
本當は君も、同じなの?
其實你也是,一樣的吧?
誰にでも優しい
若然是無論對誰都展現溫柔
映畫の強い主人公なら
像電影中強悍的主角的話
僕らのことを悪者にせずに
我們便不需要被說成是
言ってくれるのかな
像壞人一樣也說不定呢
此処じゃ報われないよ
這裡的話不存在任何回報喔
2人で行こうって
說要兩個人一起走的
ああ
啊啊
ああ
啊啊
まだ
我還沒
歌の中にはね、強い僕がいたんだ
躍入歌曲之中,原來堅強的我是存在的啊
僕のために歌い続けるよ
為了我繼續歌唱下去吧