ETH官方钱包

前往
大廳
主題

MAN WITH A MISSION - Blaze (中文翻譯)

LATEa | 2022-05-23 20:58:44 | 巴幣 1102 | 人氣 521

翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。


Blaze
煥發(fā)
機動戦士ガンダム 鉄血のオルフェンズ 特別編 コラボアニメMV
中譯:LATEa*

樂團
MAN WITH A MISSION https://www.mwamjapan.info/

專輯
2022-05-25 - Break and Cross the Walls Ⅱ

歌詞

Blaze it away 越えて
光明のその先へ
燃えて盡きる日まで


迸發(fā) 跨越吧
朝向那光明的彼方
直至燃燒殆盡的那天

Another star runs through the blurry night
With all the dreams he had that day
No where to go, not knowing why

另一顆星跨越了迷離的夜晚
那天 他帶著所擁有的夢想
無處可去、也不知緣由

The sins, salvation, repentance and the fight
Again we ask the endless riddle
To seize our one and only light tonight

罪惡、救贖、悔恨及奮戰(zhàn)
我們再次詰問無盡的謎語
緊握我們今晚唯一且最後的光明

紛い物の世界にたとえ選ばれなくとも
この炎の最中に踴り明かしてみせよう

哪怕沒有被虛假的世界給選上
就讓我們在烈火中舞踴至天明

Blaze it away 越えて
絶やさぬ燈火 the iron blood and will is in me
Take me again to the end
光明のその先へ
燃えて盡きる日まで

迸發(fā) 跨越吧
不絕燈火 鐵血的意志在我體內
再次帶我前向結局
朝向那光明的彼方
直至燃燒殆盡的那天

Another prayer echoes in our mind
The lost and damned the wanderers
We've all been longing left behind

另一個祈願在我們心中迴響
我們是迷失與詛咒的浪人
渴望將一切拋諸於後

Always a story from the other side
Again we ask the endless riddle
If we are truly searching for the right

故事總是來自另一頭
我們再次詰問無盡的謎語
我們是否真的在尋找何謂正確

違え続けた僕ら 咎も業(yè)も何もかも
笑いながら散るがいい 炎の中にこそ真理を

不斷犯錯的我們 面對咎誤、罪業(yè)以及一切
不如笑著專注面對 火焰其中的真理

Blaze it away 走れ
戻れないならば 辿り著けばいいのさ
Take me away in the end
明滅する運命ごと
燃えて盡きる日まで

迸發(fā) 奔跑吧
倘若這是條單行道 那就去達成目的就好吧
在結局帶我上路
面對閃爍無常的命運
直至燃燒殆盡的那天

Blaze it away 越えて
絶やさぬ燈火 the iron blood and will is in me
Take me again to the end
光明のその先へ
切り裂く閃光のように

迸發(fā) 跨越吧
不絕燈火 鐵血的意志在我體內
再次帶我前向結局
朝向那光明的彼方
直至燃燒殆盡的那天

Blaze it away 駆け抜け
己が決めた道 けして止まらぬように
Take me away in the end
明滅する運命ごと
燃えて盡きる日まで

迸發(fā) 突破吧
為了不讓自己決定人生受阻撓
在結局帶我上路
面對閃爍無常的命運
直至燃燒殆盡的那天


END

創(chuàng)作回應

更多創(chuàng)作