作詞:HoneyWorks
作曲:HoneyWorks
編曲:HoneyWorks
PV:ゆどうふ?椎柚あげ
唄:可不&こはならむ(雙版本)
中文翻譯:月勳
聞こえてしまった陰口
kikoe te shi matta kage guchi
不小心聽見的造謠中傷
「あの子はぶりっ子で生意気だ」
"a no hito wa bu rikko de nama iki da"
「那個人常常裝可愛 真是自大呢」
下げたって何も上がらない
sage tatte nani mo agarana i
即使低聲下氣也不會有所長進
自分をもっと磨きたいの!
jibun wo motto migaki ta i no!
我想要更加地琢磨自己啊!
ヒガミという感情ポイして日々研究!
higami to i u kanjyou poi shi te hibi kenkyuu!
丟棄名為嫉妒的感情 一天天地研究!
「私もステキあの子もステキ」
"watashi mo suteki a no ko mo suteki"
「我很完美 那個人也很完美」
それが一番じゃん?
so re ga ichiban jyan?
就不就是最好的嘛?
ハッピーの連鎖起こして世界平和
happi- no rensa okoshi te sekai heiwa
發起快樂的連鎖效應 世界和平
笑顔で生きよう
egai de iki yo u
露出笑容活下去吧
この広い世界の誰からも愛されるなんて事は無理!
ko no hiroi sekai no dare ka ra mo ai sa re ru na n te koto wa muri!
就連被這個寬廣世界的某人深愛不已是不可能的!
私は私だ自分に噓をつくのは嫌だ!嫌だ!!
watashi wa watashi da jibun ni uso wo tsu ku no wa iya da! iya da!!
我就是我啊 討厭對自己說謊!討厭??!
トゲトゲした言葉投げられてもポジティブに脳內変換 ね!
toge toge shi ta kotoba nage ra re te mo pojitibu ni nounai henkan ne!
即使他人丟來冷嘲熱諷的話語也會在腦袋裡變換成正面的話語 對吧!
私の幸せは誰でもない私が決めるの!
watashi no shiawase wa dare de mo na i watashi ga kime ru no!
我的幸福不是由任何人來決定的!
こぼれてしまったため息
ko bo re te shi matta ta me iki
不小心洩漏而出的嘆息
失敗の連続 落ち込むなぁ…
shippai no renzoku ochi komu naa...
連續的失敗 別感到失落啊…
下がってばかりじゃつまらない
sagatte ba ka ri jya tsu ma ra na i
要是總是低聲下氣的話可是十分無趣
どんな時も自分らしく!
do n na toki mo jibun ra shi ku!
無論什麼時候都要像自己!
へこむという感情ポイして気分転換!
he ko mu to i u kanjyou poi shi te kibun tenkan!
丟棄名為失落的感情 轉換心情!
好きなケーキ+好きな映畫=これって最強じゃん?
suki na ke-ki suki na eiga ko rette saikyou jyan?
喜歡的蛋糕+喜歡的電影=這就是最強的吧?
ハッピーの連鎖起こして笑顔復活
happi- no rensa okoshi te egao fukkatsu
發起快樂的連鎖效應 笑容復活
寢落ちでおやすみ zzz
neochi de o ya su mi
進入夢鄉 說聲晚安 zzz
この長い長い人生の中で失敗しないなんて事は無理!
ko no nagai nagai jinsei no naka de shippai shi na i na n te koto wa muri!
在這個冗長的冗長的人生中不失敗什麼的是不可能的!
私は私だチャレンジをやめるなんて嫌だ!嫌だ??!
watashi wa watashi da cyarenji wo ya me ru na n te iya da!
我就是我啊 討厭放棄挑戰!討厭??!
誰かに後ろ指を指されてもネガティブに脳內変換 しない!
dare ka ni ushiro yubi wo sasare te mo negatibu ni nounai henkan shi na i!
不會被誰從後方指手畫腳也好 也不會在腦袋裡變換成 負面想法!
私の生き方は誰でもない私が決めるの!
watashi no iki kata wa dare de mo na i watashi ga kime ru no!
我的生活方式不是由任何人來決定的!
大丈夫大丈夫 深呼吸
daijyoubu daijyoubu shin kokyuu
沒關係沒關係 深呼吸
そのままのあなたが素晴らしい
so no ma ma no a na ta ga subarashi i
就這麼下去的你十分的棒
一度きりの人生 楽しんだもん勝ち!
ichido ki ri no jinsei tanoshinda mon kachi!
僅僅一次的人生 先享受的人先贏!
この広い世界の誰からも愛されるなんて事は無理!
ko no hiroi sekai no dare ka ra mo ai sa re ru na n te koto wa muri!
就連被這個寬廣世界的某人深愛不已是不可能的!
私は私だ自分に噓をつくのは嫌だ!嫌だ??!
watashi wa watashi da jibun ni uso wo tsu ku no wa iya da! iya da!
我就是我啊 討厭對自己說謊!討厭?。?/div>
トゲトゲした言葉投げられてもポジティブに脳內変換 ね!
toge toge shi ta kotoba nage te mo pojitibu ni nounai henkan ne!
即使他人丟來冷嘲熱諷的話語也會在腦袋裡變換成正面的話語 對吧!
私の幸せは誰でもない私が決めるの!
watashi no shiawase wa dare de mo na i watashi ga kime ru no!
我的幸福不是由任何人來決定的!
私が決めるの!
watashi ga kime ru no!
而是由我來決定的!
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。