ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【木下百花】悪い友達【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-04-04 21:26:50 | 巴幣 100 | 人氣 564


作詞:木下百花
作曲:木下百花
唄:木下百花

中文翻譯:月勳


時間を軽々飛び越えて
jikan wo karugaru tobi koe te
輕率地飛越時間

話した言葉も置いてきた
hanashi ta kotoba mo oite ki ta
甚至連說過的話語也棄之不顧

もう少しだけ遊ぼうよ
mo u sukoshi da ke asobou yo
稍微來玩一下吧

この日の事は忘れちゃうけど
ko no hi no koto wa wasure cyau ke do!
雖然我會忘了這一天發生的事!


吸い寄せられる魔法みたい
sui yose ra re ru mahou mi ta i
宛如讓我被吸進去的魔法般

長い髪の毛シルエット
nagai kami no ke shiruetto
長髮的影子

もっと可愛い子居たはずだけど
motto kawaii ko ita ha zu da ke do
雖然還有著更加可愛的孩子在

ああ馬鹿みたい
a a baka mi ta i
啊啊真是愚蠢


夏の気配を感じたら
natsu no hehai wo kanji ta ra
要是感受到夏天的話

(戀をしたり鯉を釣ったり)
(koi wo shi ta ri koi wo tsutta ri)
(墜入愛河 釣個鯉魚)

私達は少し大膽だね
watashi tachi wa sukoshi daitan da ke
我們有些大膽呢

(偏る理想変な妄想)
(katayoru risou hen na mousou)
(偏頗的理想 奇怪的妄想)


私はきっと悪い友達
watashi wa kitto warui tomodachi
我一定是壞朋友

君の涙にも気付かない
kimi no namida ni mo kizukana i
甚至沒有注意到你的淚水

地獄に一緒に著いてくよ、でも
jigoku ni issyo ni tsuite ku yo, de mo
一起抵達地獄吧、但是

一人ぼっちにしちゃうから
hitori bocchi ni shi cyau ka ra
我將會讓你獨自一人啊

私はきっと悪い友達
watashi wa kitto warui tomodachi
我一定是壞朋友

変な煙吸い込んじゃった
hen na kemuri sui konjyatta
吸進了奇怪的煙

世界を愛せず居られない
sekai wo ai se zu irare na i
無法不深愛著世界

LOVEはここに置いてくよ
LOVE wa ko ko ni oite ku yo
在這裡放下LOVE(愛)吧


甘い話苦い思い
amai hanashi nigai omoi
甜言蜜語 苦澀思念

両極端に存在してた
ryou kyokutan ni sonzai shi te ta
存在於兩個極端當中

おとぎ話みたいだね
o to gi banashi mi ta i da ne
就跟童話故事一樣呢

誰が結末見せてくれるの?
dare ga ketsu matsu mise te ku re ru no?
誰願意看看結局呢?


ネット戦爭誹謗中傷なんて
netto sensou hibou cyuusyou na n te
網路戰爭 誹謗中傷什麼的

傷つける世界見たくない未來
kizu tsu ke ru sekai mitaku na i mirai
不想看見受傷世界的未來

不甲斐ない私泣かないで泣かないで
fugai na i watashi nakana i de nakana i de
不中用的我 不要哭啊 不要哭啊

通わない血、限りない愛
kayowana i chi, kagiri na i ai
沒有流過的血、無限的愛

見失いそうやっぱ噓
miushinai so u yappa uso
感覺快看丟了 果然是謊言

でも
de mo
但是

やっと見つけた私の楽園(オアシス)
yatto mitsuke ta watashi no oashisu
終於找到了我的樂園(綠洲)

LOVE


胸の鼓動を感じたら
mune no kodou wo kanji ta ra
要是感受到心跳的話

(幸せにとろけちゃって)
(shiawase ni to ro ke cyatte)
(幸福地融化)

私達はどこまでいけるの
watashi tachi wa do ko ma de i ke ru no
我們能前往哪裡呢

(果てしない朝限りない夜)
(hate shi na i asa kagiri na i yoru)
(沒有盡頭的早晨 無限的夜晚)


私はきっと悪い友達
watashi wa kitto warui tomodachi
我一定是壞朋友

君の涙にも気付かない
kimi no namida ni mo kizukana i
甚至沒有注意到你的淚水

地獄に一緒に著いてくよ、でも
jigoku ni issyo ni tsuite ku yo, de mo
一起抵達地獄吧、但是

一人ぼっちにしちゃうから
hitori bocchi ni shi cyau ka ra
我將會讓你獨自一人啊

私はきっと悪い友達
watashi wa kitto warui tomodachi
我一定是壞朋友

変な煙吸い込んじゃった
hen na kemuri sui konjyatta
吸進了奇怪的煙

世界を愛せず居られない
sekai wo ai se zu irare na i
無法不深愛著世界

LOVEはここに置いてくよ
LOVE wa ko ko ni oite ku yo
在這裡放下LOVE(愛)吧


私はきっと悪い友達
watashi wa kitto warui tomodachi
我一定是壞朋友


君はきっと悪い友達
kimi wa kitto warui tomodachi
你一定是壞朋友

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作