作詞:daikonspiders
作曲:daikonspiders
編曲:daikonspiders
PV:ノーコピーライトガール
唄:織音ゆん
中文翻譯:月勳
思い描いていた未來の聲が
omoi egaite i ta mirai no koe ga
想像出的未來的聲音
今僕を見たら何を思うのだろう
ima boku wo mita ra nani wo omou no da ro u
要是在此刻注視著我的話會想些什麼呢
流れてゆく澄んだ聲が
nagare te yu ku sunda koe ga
流動過來的清晰悅耳的聲音
苦くてもがいて
nigaku te mo ga i te
痛苦地掙扎著
目を瞑り立ち止まった
me wo tsumuri tachi domatta
閉上雙眼 止步不前
明日が変わる気がして
ashita ga kawaru ki ga shi te
總覺得明天將會改變
曇り空に手を伸ばしていたんだよ
kumori sora ni te wo nobashi te i ta n da yo
向著陰沉的天空伸出手
いつか変わる気がして
i tsu ka kawaru ki ga shi te
總覺得總有一天將會改變
空を見上げて
sora wo miage te
仰望著天空
何も分からなくて
nani mo wakarana ku te
一無所知
何も聞きたくなくて
nani mo kiki ta ku na ku te
不想聽見一切
夜に隠れるように
yoru ni kakure ru yo u ni
宛如藏在夜晚裡
ひとりで逃げ出したって
hi to ri de nige dashi tatte
而獨自一人逃了出去
もしも願った先が
mo shi mo negatta saki ga
要是如今看不見
足を踏み出す先が
ashi wo fumi dasu saki ga
祈願的未來
今は見えなくたって
ima wa mie na ku tatte
踏出腳步的未來
明日が変わる気がして
ashita ga kawaru ki ga shi te
總覺得明天將會改變
曇り空に手を伸ばしているんだよ
kumori sora ni te wo nobashi te i ru n da yo
向著陰沉的天空伸出手
いつか変わる気がして
i tsu ka kawaru ki ga shi te
總覺得總有一天將會改變
空を見上げて
sora wo miage te
仰望著天空
きっと飛べると思って
kitto tobe ru to omotte
認為一定能夠翱翔
夢の中で聲を探しているんだよ
yume no naka de koe wo sagashi te i ru n da yo
在夢裡尋找著聲音
まだ見ぬ未來に
ma da minu mirai ni
依舊朝尚未看見的未來
駆け出す
kake dasu
奔去
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。