ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】夢見る空へ【hololive IDOL PROJECT】

Fir | 2022-02-12 17:55:40 | 巴幣 12 | 人氣 631


歌曲來源:夢見る空へ
出演者:夜空梅露、白上吹雪亞綺·羅森塔爾夏色祭、赤井心
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

重ねた手はギュッと 離さずに
重合的手緊緊交握 永不放開

行くよ?。ㄐ肖长Γ。?夢見る空へ
出發囉?。ǔ霭l吧!)朝著夢想晴空

窓越しに見上げた とても小さな空
隔著窗戶仰望遠眺 那片無比渺小的天空

ここで出會えたのは 數え切れないキセキ
在這裡所遇見的 是多不勝數的奇跡

繰り返した一歩が キラメキをつないで
反反覆覆的一步 將閃爍光輝連繫起來

星のような笑顔 導いた
導向仿如繁星般的笑容

Day by day みんなの聲がチカラになる
Day by day 大家的聲音將化為力量

Stage by stage ここでそれぞれ目指すもの
Stage by stage 這裡存在著各種各樣的目標

それぞれ描くもの それぞれ願った夢へ
有著形形色色的想像 朝著各不相同的夢想進發

重ねた手はギュッと 離さずに
重合的手緊緊交握 永不放開

ひとり(ひとり) 違う(色で) 描き出すトキメキ
每個人(每個人)以各自的(色彩)描繪出心動雀躍

振り向くことなくまっすぐに
不去回首過去 筆直向著前方

行くよ!(行こう?。?夢見る空へ
出發囉!(出發吧!)朝著夢想晴空

笑い合ったことや 盡きそうにない話題
彼此放懷歡笑的種種 還有無窮無盡般的話題

思い出いっぱいなのに あっという間の日々
明明包含許許多多的回憶 卻不過是轉眼之間的時光

上書きじゃなくて 名前つけて保存
並不是覆蓋掉 而是各自取名保存起來

どれも全部大事って 言い切れる
無論哪個全都非常重要 能夠這樣斷言

One for all みんなのためがチカラになる
One for all 為了大家的想法將化為力量

All for all 今日も賑やかすぎるくらい
All for all 今天也熱鬧得熱火朝天

笑顔がもうとまらない 想いは膨らんでいく
笑容已經停不下來 思念逐漸膨脹起來

重ねた今ギュッと 噛み締めた
將交織的現在緊緊咬住 細細咀嚼

ひとり(ひとり) 違う(聲で) 歌聲は広がる
每個人(每個人)以各自的(聲音)歌聲將傳遍開來

風を感じたらまっすぐに
若然感受到風 便筆直向著前方

行くよ?。ㄐ肖长Γ。?夢見る空へ
出發囉?。ǔ霭l吧?。┏鴫粝肭缈?br>
憧れへ手を伸ばし 摑み取ったその光が
向著憧憬伸出手去 所抓住的那道光芒

いつの日か また誰かの憧れに変わる
總有一天 會再次被某人的憧憬所改變

繋げよう
連繫起來吧

重ねた手はギュッと 離さずに
重合的手緊緊交握 永不放開

ひとり(ひとり) 違う(色で) 描き出すトキメキ
每個人(每個人)以各自的(色彩)描繪出心動雀躍

出會った全てにありがとう
謝謝這相遇到的一切

キセキ(だって) 起こし(続け)
就算是(奇跡)也將不停(被喚起)

ずっと(ずっと) そばにいるよ
一直一直(永永遠遠)伴隨你的身邊

行くよ?。ㄐ肖长Γ。?夢見る空へ
出發囉?。ǔ霭l吧!)朝著夢想晴空


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒


創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作