作詞:市瀬るぽ
作曲:市瀬るぽ
編曲:市瀬るぽ
PV:おむたつ?Qvy
唄:鏡音リン
中文翻譯:月勳
音が聴こえるその先へ 描き出した言葉が今
oto ga kikoe ru so no saki he egaki dashi ta kotoba ga ima
聽見聲音的那前方 描繪而出的話語此刻
白紙の想いから 溢れ出したから
hakushi no omoi ka ra afure dashi ta ka ra
從空白的想法中 滿溢而出
七色に変わる 世界のカタチ
nana iro ni kawaru sekai no katachi
轉變為七道色彩的 世界形狀
導かれた君のもとへ 聴こえた歌聲
michibikare ta kimi no mo to he kikoe ta uta goe
前往被引導的你的身旁 聽見的歌聲
進む道を照らす光が
susumu michi wo terasu hikari ga
照亮前進道路的光芒
何もない世界で 君の聲が聴こえたから
nani mo na i sekai de kimi no koe ga kikoe ta ka ra
在一無所有的世界中 聽見了你的聲音
見つけた小さな音から 答え導き出して
mitsuke ta chiisana oto ka ra kotae michibiki dashi te
從找到的小小聲音中 導出答案
音が聴こえるその先へ 描き出した言葉が今
oto ga kikoe ru so no saki he egaki dashi ta kotoba ga ima
聽見聲音的那前方 描繪而出的話語此刻
白紙の想いから 溢れ出したから
hakushi no omoi ka ra afure dashi ta ka ra
從空白的想法中 滿溢而出
七色に変わる 世界のカタチ
nana iro ni kawaru sekai no katachi
轉變為七道色彩的 世界形狀
言葉はまだ小さすぎて 手を伸ばして
kotoba wa ma da chiisasugi te te wo nobashi te
話語依然過於微小 伸出了手
屆かない世界の片隅で
todokana i sekai no kata sumi de
在碰觸不到的世界角落中
想いが今動き出した この瞬間
omoi ga ima ugoki dashi ta ko no syunkan
想法在此刻開始動了起來的 這個瞬間
生まれ変われる 君の音が近づく歌聲
umare kaware ru kimi no oto ga chikazuku uta goe
能夠轉變 靠近你的聲音的歌聲
あと少しで屆きそうで
a to sukoshi de todoki so u de
感覺還有一點變能碰觸
何も無くさないように ここにしまっておくから
nani mo nakusana i yo u ni ko ko ni shi matte o ku ka ra
為了不失去任何事物 而收在這裡
白紙のノートに書き足す 色を見つけだすから
hakushi no no-to ni kaki tasu iro wo mitsuke da su ka ra
在空白的筆記本上 找到了色彩
何も出來ない僕にでも 君の聲がそこに有るから
nani mo deki na i boku ni de mo kimi no koe ga so ko ni aru ka ra
即使是什麼都做不了的我 你的聲音也會存在於那裡
ここまで來れたから 辿り著けたから
ko ko ma de kore ta ka ra tadori tsuke ta ka ra
因為能夠來到這裡 因為能夠抵達這裡
書き足す 僕らの色になる
kaki tasu boku ra no iro ni na ru
添寫上去 成為我們的顏色
僕らが作った未來も ここまでの道のりも
boku ra ga tsukutta mirai mo ko ko ma de no michi no ri mo
我們創作出的未來也好 到此為止的路程也好
たった一つ 変わらないから
tatta hitotsu kawarana i ka ra
僅此唯一 不會改變的啊
音が聴こえるその先へ 描き出した言葉が今
oto ga kikoe ru so no saki he egaki dashi ta kotoba ga ima
聽見聲音的那前方 描繪而出的話語此刻
白紙の想いから 溢れ出したから
hakushi no omoi ka ra afure dashi ta ka ra
從空白的想法中 滿溢而出
七色に変わる 世界のカタチ
nana iro ni kawaru sekai no katachi
轉變為七道色彩的 世界形狀
言葉はまだ小さすぎて 手を伸ばして
kotoba wa ma da chiisasugi te te wo nobashi te
話語依然過於微小 伸出了手
屆かない世界の片隅で
todokana i sekai no kata sumi de
在碰觸不到的世界角落中
想いが今動き出した この瞬間
omoi ga ima ugoki dashi ta ko no syunkan
想法在此刻開始動了起來的 這個瞬間
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。