ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Sobani. / 乃木乃つも 【原創(chuàng)歌曲】 中文?日文?羅馬 歌詞

キエイ(KE) | 2022-01-23 15:40:50 | 巴幣 1002 | 人氣 1070

Nogino Thumo 1st Original Song 『Sobani.』


Lyrics,Composer : こん / kon




-----

~Lyrics~

薄暗い部屋で一人膝を抱えて
usugurai heya de hitori hiza wo kakaete
在昏暗的房間裡獨(dú)自抱膝坐地
うつむくあれはいつかの私なんだ
utsumuku are wa itsuka no watashi nanda
垂著頭無(wú)精打采的是 曾經(jīng)的我
カーテンの隙間差した黒い朝日に
kaaten no sukima sashita kurai asahi ni
面對(duì)從窗簾縫隙刺進(jìn)來(lái)的漆黑朝陽(yáng)
思わず目を背けていつも泣いていた
omowazu me wo somukete itsumo naite ita
我下意識(shí)地移開(kāi)了目光 再次留下淚水

挑戦は痛みだ現(xiàn)実は殘酷だ
chousen wa itami da genjitsu wa zankoku da
每一項(xiàng)挑戰(zhàn)皆充斥著痛苦 每一刻現(xiàn)實(shí)都無(wú)比地殘酷
でもこんなに愛(ài)しい
demo konna ni itoshii
然而這世界卻也如此地惹人憐愛(ài)
大切な誰(shuí)かの
daisetsu na dareka no
為了我珍惜的人們
人生の一部になりたかったから
jinsei no ichibu ni nari takatta kara
因?yàn)槲蚁氤蔀樗麄內(nèi)松囊徊糠?/font>

空っぽだった
karappo datta
我曾經(jīng)無(wú)比空虛

毎日から紡いだ聲屆けていくよ
mainichi kara tsumuida koe todokete iku yo
向你傳遞出由日常編織而成的話語(yǔ)
すぐ近くに遠(yuǎn)い街にいつまででも
sugu chikaku ni tooi machi ni itsu made demo
無(wú)論近在咫尺或天涯海角 每一分每一秒
どんな悲しい時(shí)間も間違いじゃないってことを
donna kanashii jikan mo machigai ja naitte koto wo
想告訴你每一次撕心裂肺都是命中註定的
そうやって
sou yatte
如此一來(lái)
繋がってはまたほつれる淡い期待を
tsunagattewa mata hotsureru awai kitai wo
我想我們此刻之所以能夠邂逅彼此
たどれたから同じ時(shí)代で會(huì)えたのかな
tadoreta kara onaji jidai de aeta no kana
是因?yàn)槌晒ρ侨粲兴茻o(wú)般渺茫的希望找到了對(duì)方吧
お願(yuàn)いが一つあるんだあなたが生きる人生に
onegai ga hitotsu arunda anata ga ikiru jinsei ni
而我有一個(gè)願(yuàn)望 希望我可以在你的人生中
もう少しだけいさせてよ
mou sukoshi dake isasete yo
再佔(zhàn)有一小部分就好

今日も昨日と変わらない世界の隅で
kyou mo kinou to kawaranai sekai no sumi de
在與昨日相比毫無(wú)變化的世界的角落
誰(shuí)にもなれないなんて思いながら
dare ni mo narenai nante omoi nagara
我想著今後自己誰(shuí)也成為不了
鏡に映り込んだ泣き顔はただ
kagami ni utsuri konda nakigao wa tada
映照在鏡子上的那淚水劃過(guò)的臉龐
自分でいる理由を探してたんだ
jibun de iru riyuu wo sagashitetanda
不過(guò)只是尋找著繼續(xù)做自己的理由而已

人込みを避けても心を閉ざしても
hitogomi wo sagetemo kokoro wo tozashitemo
縱使避開(kāi)擁擠人群 縱使我將心房緊閉
気持ちは消えないまま
kimochi wa kienai mama
那份想法仍縈繞心頭
繋がっていたいよ居場(chǎng)所になりたいよ
tsunagatteitai yo ibasho ni naritai yo
想與人們有所連繫 想成為人們的避風(fēng)港
そんな聲がまだ
sonna koe ga mada
那樣的聲音依然

ここにある
koko ni aru
響徹心中

信じるとか疑うとか分からなくなって
shinjiru toka utagau toka wakaranakunatte
信任又或者是懷疑 諸如此類(lèi)變得無(wú)法理解
認(rèn)め合うって許しあうってなんなんだよ
mitomeautte yurushiautte nan nan dayo
什麼互相認(rèn)同 彼此原諒 又是在演哪一齣啊
ただ大好きでいたいんだ誰(shuí)かのことも自分も
tada daisuki de itainda dareka no koto mo jibun mo
我只是想要好好愛(ài)著你 僅你一人 甚至不包含我自己
あの日
ano hi
那一天
生まれた意味が知りたくて踏み出してから
umareta imi ga shiritakute humi dashite kara
自從我為了知曉自己誕生的意義而邁出第一步後
たくさんの人に出會(huì)えて少し変わった
takusan no hito ni deaete sukoshi kawatta
認(rèn)識(shí)了許多人的我也有了些許改變
世界の色を私はずっと忘れていたんだ
sekai no iro wo watashi wa zutto wasurete itainda
才發(fā)現(xiàn)自己原來(lái)至今都遺忘了這世界的繽紛

新しいこの世界少し怖いけど
atarashii kono sekai sukoshi kowai kedo
這嶄新的世界雖有點(diǎn)令人不安
この聲をどこまででも
kono koe wo doko made demo
不過(guò)因?yàn)槲蚁胍獙⑦@話語(yǔ)
屆けたいから
todoketai kara
傳遞到每一個(gè)角落
見(jiàn)つけたいから…
mitsuketai kara
因?yàn)槲蚁胍业健?/font>

ここにいる
koko ni iru
原來(lái)一直都在這


大切をくれたあなたは笑えてますか
daisetsu wo kureta anata wa waraete masuka
將珍貴事物交給我的你是否能夠展露笑顏呢
一人きりで私みたいに泣いてませんか
hitorikiri de watashi mitai ni naite masenka
你是否也跟我一樣獨(dú)自一人啜泣著呢
大丈夫だよいつでもあなたの傍にいるから
daijoubu dayo itsu demo anata no sobani iru kara
已經(jīng)沒(méi)事了唷 因?yàn)槲視?huì)永遠(yuǎn)待在你身旁

そうやって
sou yatte
如此一來(lái)
繋がってはまたほつれる淡い期待を
tsunagattewa mata hotsureru awai kitai wo
我想我們此刻之所以能夠邂逅彼此
たどれたから同じ時(shí)代で會(huì)えたのかな
tadoreta kara onaji jidai de aeta no kana
是因?yàn)槌晒ρ侨粲兴茻o(wú)般渺茫的希望找到了對(duì)方吧
お願(yuàn)いがひとつあるんだきっと近くで生きている
onegai ga hitotsu arunda kitto chikaku de ikite iru
而我有一個(gè)願(yuàn)望 你一定就在不遠(yuǎn)的某處吧
そんなあなたの人生の一部にさせてください
sonna anata no jinsei no ichibu ni sasete kudasai
那麼請(qǐng)讓我在你的人生中佔(zhàn)有一席之地

-----
最高

任何錯(cuò)誤或建議敬請(qǐng)不吝賜教~

有意轉(zhuǎn)載者請(qǐng)私訊聯(lián)絡(luò)。
ご本人以外、転載したい方は、ご連絡(luò)ください。

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作