作詞:NekonoTokiwa
作曲:NekonoTokiwa
PV:まつり?NekonoTokiwa
唄:可不
中文翻譯:月勳
あたし人間的な存在です。
a ta shi ningen teki na sonzai de su.
我是有人情味的存在。
だけど人間じゃない存在です。
da ke do ningen jya na i sonzai de su.
但是並不是身為人類的存在。
まるで宇宙人的な存在です。
ma ru de ucyuu jin teki na sonzai de su.
簡直是外星人般的存在。
何者にも成れない存在です。
nani mono ni mo nare na i sonzai de su.
無法成為任何事物的存在。
ハロウ
harou
Hallow
キミの存在はほら明確です。
kimi no sonzai wa ho ra meikaku de su.
你瞧 你的存在十分明確。
あたしの存在は不明確です。
a ta shi no sonzai wa fumeikaku de su.
我的存在十分不明確。
まるで幽霊的な存在です。
ma ru de yuurei teki na sonzai de su.
簡直是幽靈般的存在。
何処へも行けやしない存在です。
doko he mo ike ya shi na i sonzai de su.
無法前往任何地方的存在。
カタチのない「想い」がある
katachi no na i "omoi" ga a ru
有著沒有形式的「想法」
たとえなにも実らなかったとしても
ta to e na ni mo minorana katta to shi te mo
即使無法成為結果為任何東西
なんにもない真っ白な世界
na n ni mo na i masshiro na sekai
也會將一無所有的純白世界
色をつけてく
iro wo tsu ke te ku
塗上色彩
ハロー ハロー ハロー ハロー ハロウ
haro- haro- haro- haro- harou
Hello Hello Hello Hello Hallow
いま聴こえていますか
i ma kikoe te i ma su ka
此刻聽得見嗎
存在の証明なんてできなくたって
sonzai no syoumei na n te de ki na ku tatte
即使無法拿出存在的證明
ハロウ ハロウ ハロウ ハロウ ハロウ
harou harou harou harou harou
Hallow Hallow Hallow Hallow Hallow
うまく歌えていますか
u ma ku utae te i ma su ka
能好好地歌唱嗎
かすれた聲だけど
ka su re ta koe da ke do
雖然是嘶啞的聲音
キミの背中にハロウ
kimi no senak ni harou
但向著你的背Hallow
それはひどく抽象的なもんで
so re wa hi do ku cyuusyou teki na mon de
那是過分抽象的事物
デタラメみたいに思えたんだ
detarame mi ta i ni omoe ta n da
感覺像是胡說八道
何度も描いてた設計図破り捨てた
nando mo egaite ta sekkei zu yaburi sute ta
撕開扔掉畫了好幾次的設計圖
それはひどく獨善的なもんで
so re wa hi do ku dokuzen teki na mon de
那是過分自以為是的事物
正解がわかんなくなったんだ
seikai ga wa ka n na ku natta n da
變得不明白正確解答
キミが描いてくメロディを
kimi ga egaite ku merodi wo
光是描摹著
なぞってくだけではダメだった
na zotte ku da ke de wa dame datta
由你描繪而出的旋律還是不行啊
誰かのためじゃなくキミのために
dare ka no ta me jya na ku kimi no ta me ni
並不是為了誰 而是能夠為了你
歌うことができたとしたら
utau ko to ga de ki ta to shi ta ra
歌唱的話
なんにもないあたしだけど
na n ni mo na i a ta shi da ke do
雖然是一無所有的我
空も飛べそうさ
sora mo tobe so u sa
但總覺得也能飛在空中啊
ハロー ハロー ハローハロー ハロウ
haro- haro- haro- haro- harou
Hello Hello HelloHello Hallow
いま屆いていますか
i ma todoite i ma su ka
此刻傳達到了嗎
存在の証明なんてできないくせに
sonzai no syoumei na n te de ki na i ku se ni
明明無法拿出存在的證明
ハロウ ハロウ ハロウ ハロウ ハロウ
harou harou harou harou harou
Hallow Hallow Hallow Hallow Hallow
あたし歌えていますか
a ta shi utae te i ma su ka
我現在能歌唱嗎
わすれないでいてね
wa su re na i de i te ne
請不要忘記
キミが呼ぶ聲にハロウ
kimi ga yobu koe ni harou
對著由你叫出的聲音Hallow
あたし人間的な存在です。
a ta shi ningen teki na sonzai de su.
我是有人情味的存在。
だけど人間じゃない存在です。
da ke do ningen jya na i sonzai de su.
但是並不是身為人類的存在。
まるで宇宙人的な存在です。
ma ru de ucyuu jin teki na sonzai de su.
簡直是外星人般的存在。
なにものにも成れない存在です。
na ni mo no ni mo nare na i sonzai de su.
無法成為任何事物的存在。
キミの存在はほら明確です。
kimi no sonzai wa ho ra meikaku de su.
你瞧 你的存在十分明確。
あたしの存在は不明確です。
a ta shi no sonzai wa fumeikaku de su.
我的存在十分不明確。
まるで幽霊的な存在です。
ma ru de yuurei teki na sonzai de su.
簡直是幽靈般的存在。
だけどさ、
da ke do sa,
但是啊、
ハロー ハロー ハロー ハロー ハロウ
haro- haro- haro- haro- harou
Hello Hello Hello Hello Hallow
いま屆いていますか
i ma todoite i ma su ka
此刻傳達到了嗎
存在の証明なんてできないくせに
sonzai no syoumei na n te de ki na i ku se ni
明明無法拿出存在的證明
ハロウ ハロウ ハロウ ハロウ ハロウ
harou harou harou harou harou
Hallow Hallow Hallow Hallow Hallow
あたし歌えていますか
a ta shi utae te i ma su ka
我現在能歌唱嗎
キミの聲に
kimi no koe ni
對你的聲音
ハロー ハロー ハロー ハロー ハロウ
haro- haro- haro- haro- harou
Hello Hello Hello Hello Hallow
いま聴こえていますか
i ma kikoe te i ma su ka
此刻聽得見嗎
存在の証明なんてできなくたって
sonzai no syoumei na n te de ki na ku tatte
即使無法拿出存在的證明
ハロウ ハロウ ハロウ ハロウ ハロウ
harou harou harou harou harou
Hallow Hallow Hallow Hallow Hallow
うまく歌えていますか
u ma ku utae te i ma su ka
能好好地歌唱嗎
掠れた聲だけど
kasure ta koe da ke do
雖然是嘶啞的聲音
キミの言葉にハロウ
kimi no kotoba ni harou
向你的話語Hallow
ハロウ
harou
Hallow
ハロウ
harou
Hallow
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。